Повелитель тлена
Шрифт:
— Мисс Фелтон, какая приятная встреча!
Я обернулась на звук знакомого голоса и почувствовала, как губы сами собой растягиваются в улыбке, а сердце бьётся быстрее.
И так постоянно, стоило мне увидеть господина мага.
— Ваше сиятельство, — растерявшись от неожиданности, изобразила книксен, напрочь позабыв, что следовало протянуть для поцелуя руку.
Да что со мной такое?
Дознаватель, приветливо улыбнувшись, оглянулся по сторонам, явно ища кого-то взглядом, и проговорил:
— Наверное, мне не следовало к вам подходить. Если ваш спутник увидит нас вместе…
Кажется, я
— Мистер Грэйв считает прогулки пустой тратой времени и предпочитает использовать его с толком, работая, а не убивая на общение со мной.
— Что ж, это вполне в его духе, — усмехнулся полицейский и, шагнув ближе, предложил: — Надеюсь, вы будете не против компании, мисс Фелтон? Я переживал за вас. В последнюю нашу встречу вы выглядели очень подавленной и бледной.
— Мне уже намного лучше, — потупилась я. Кивнула, соглашаясь на променад в приятном для меня обществе и в тайне радуясь, что появилась такая замечательная возможность расспросить Мара о расследовании.
Обогнув фонтан, увенчанный статуями сплетённых в страстном порыве влюблённых, мы двинулись по тенистой аллее, наслаждаясь осенней прохладой и красотой засыпающей природы.
— Как продвигаются поиски убийцы? — начала я осторожно.
Опасалась, полицейский и на сей раз откажется откровенничать, попытается свернуть разговор в иное русло, оправдавшись тем, что не хочет забивать мою хорошенькую головку лишней информацией, но Бастиан на удивление охотно проговорил:
— В ту ночь, когда Сара пропала, её видели садящейся в экипаж к высшей. Не думаю, что ваша подруга, так спешившая на встречу с мистером Китом, сделала бы это добровольно. Скорее всего, не обошлось без гипноза. Вот уже который день я наношу визиты нашим милым аристократкам, пытаясь выяснить, где они находились в ту роковую ночь.
— Удалось что-нибудь разузнать?
— У большинства высших мои вопросы вызывают лишь раздражение, — покачал головой Мар. — Несколько замужних леди, несмотря на все свои старания скрыть истинные чувства, оказались очень обеспокоены моими расспросами. Правда, как выяснилось позже, беспокойство оных было связано с ничем иным, как страхом быть раскрытыми перед мужьями. Все трое прелестниц провели ночь в объятиях любовников. Как видите, мисс Фелтон, пока что я не продвинулся в своих поисках ни на шаг.
Какая же это всё-таки муторная и неблагодарная работа: копаться в чужом грязном белье, не зная, увенчаются ли твои старания успехом.
— Как раз сейчас я направлялся к леди Хинтер. — Бастиан извлёк из кармана часы и, откинув золочённую крышку, взглянул на эмалевый циферблат, по которому не спеша ползли тёмные лучики-стрелки. — Время, конечно, для визита не самое подходящее, но на сегодня у меня запланировано ещё две встречи. Боюсь, мисс Фелтон, нам придётся проститься. Если бы не мои обязанности, я бы с удовольствием пригласил вас на обед.
— А может, — просьба моя, конечно, за гранью дозволенного, но тем не менее решила рискнуть, — я смогу составить вам компанию? Не сочтите за дерзость, ваше сиятельство, но я схожу с ума, думая о Саре и при этом понимая, что ничего предпринять не могу. Малейшее участие в расследовании, пусть и такое незначительное, уверена, сумело бы меня приободрить. Да и вам, возможно, не помешает свежий
взгляд со стороны. — Выпалив это, затаила дыхание.Мар не спешил с ответом, и угадать, какие чувства и мысли скрывались за маской привычной невозмутимости, было непросто, если не сказать невозможно.
— Не хочу, чтобы из-за меня у вас возникли проблемы с мэтром Грэйвом.
— А он ничего не узнает, — горячо заверила я, уловив нотки сомнения в голосе высшего, и с надеждой подняла на него глаза. — Поверьте, его светлости абсолютно безразлично, где и с кем я провожу своё свободное время.
Бастиан пожевал губами, что-то прикинул в уме, после чего коротко улыбнулся:
— Что ж, буду рад продлить нашу встречу, но, боюсь, вам быстро наскучит игра в сыщика. Это не так увлекательно, как кажется на первый взгляд.
Я заверила дознавателя, что не причиню ему никаких неудобств, во время разговора буду сидеть как мышка в самом дальнем углу и украдкой наблюдать за допрашиваемой.
Бастиан ускорил шаг, направляясь к темнеющим вдали кованым воротам парка.
— Расскажите мне об Эшерли Грэйве, мисс Фелтон. Он для меня по-прежнему остаётся загадкой. Которую я всё-таки надеюсь когда-нибудь разгадать.
* * *
Открытие нового телепорта на Фарлоу-стрит должно было состояться через семь дней. Оставалась одна несчастная неделя, а он, вместо того чтобы заканчивать работу и приступать к испытаниям, к которым давным-давно следовало приступить, вот уже который час занимался демон знает чем.
Эшерли и сам не понимал, что за неведомая сила постоянно тянула его к окну. Высшего раздражало непрекращающееся мельтешение экипажей, которых сегодня на обычно тихой улочке было до безобразия много, и ни один, как назло, не останавливался у его ворот.
Стоило прикрыть глаза и подумать о пришлой, и маг безошибочно мог определить, в какой она находится части города. Чувствовал, что с девушкой всё в порядке. И всё рано, как дурак, продолжал вздрагивать от цокота лошадиных копыт, стучащих по мостовой, скрежета колёс наёмных кэбов и изящных фаэтонов, грохота редких, проезжавших мимо паромобилей.
Вечерело. Мисс Фелтон уже давно следовало вернуться домой, но она словно сквозь землю провалилась! Вернее, по-прежнему находилась где-то в центре Морияра. Небось, заглянула в какой-нибудь элитный магазин готовых нарядов да там и пропала.
«Надо вести себя с ней построже», — сделал себе пометку в памяти высший и в который раз за минувший день попытался сосредоточиться на устройстве. Почти готово. Оставалось напитать механизм силой — ювелирная, кропотливая работа, требующая максимальной концентрации и внимания. Переборщит, и придётся реставрировать мастерскую после очередного взрыва.
Вот только как тут сконцентрироваться, когда мысли, проклятые, всё время возвращаются к мисс Фелтон!
Девушке-загадке. Скрытной, замкнутой, живущей в своём собственном мире и не пускающей в него никого. По крайней мире, ему, Эшерли, в нём точно не находилось места.
Пока.
Жалел ли Грэйв, что в тот вечер выбрал именно её? Нет. Пусть Ива и не спешила превращаться в весёлое жизнерадостное создание, в котором он так нуждался, но в то же время пришлая вела себя покладисто, следовала их уговору: не лезла с расспросами и не навязывала своё общество.