Поверь в любовь
Шрифт:
Маргарет думала, что, в первую очередь, как только они доберутся домой, почистит зубы. Теперь она будет во всем слушаться Джейка. Но он был так зол, что не прочь прибить ее. К счастью, он был занят тем, чтобы им благополучно спастись.
– Я ведь приехала на лошади, – проговорила Маргарет, тяжело дыша. – И оставила ее в платной конюшне.
Джейк помог ей забраться в возок.
– Все нормально. Это конюшня Дика Чартли. Он позаботится о Линде.
Они выехали на дорогу. И тут уж Джейк дал волю своему гневу. Выговорившись, он успокоился. Долго молчал, а потом заговорил с Маргарет.
– Введи-ка
Момент был вроде бы не совсем подходящим, чтобы вдруг сказать, что он безумно влюблен в нее.
– Я очень беспокоилась. И потом… хотела извиниться за то, что ворвалась в твою жизнь и…
– Не морочь мне голову, – оборвал Джейк, взглянув на нее с прежним недоверием. – За кого ты себя выдавала? – Губы его нервно дернулись.
– Я думала… Я надеялась сойти за бродягу. Но это у меня не слишком хорошо получилось, да? – Она сняла шляпу и взбила волосы. – Послушай, я уверена, никто не обратил внимания на реплику, парень я или девушка. А если и обратили, то это только смутит их.
– Смутит?! Да ты завела их на всю катушку. Они уже сейчас бурно обсуждают, кого больше предпочитает Джейк Стоун – переодевающихся девиц или мальчиков и подростков…
Джейк замолчал, решив не углублять скандал. Хотя он был очень зол на Маргарет. Глубоко вздохнув, он вдруг подумал про себя: «Да уж, интересно, что может быть хуже, чем быть ее… мужем?!»
Внутри он горел нетерпением учинить-таки ей допрос: как ей пришло в голову переодеться парнем и кто, черт побери, научил ее жевать табак? Но больше всего он думал, как нагнать на Маргарет страху, чтобы вызвать у нее искреннее раскаяние за все принесенные ему неприятности, услышать мольбу о прощении, а больше с тем, чтобы ей впредь не захотелось совершить что-либо подобное.
– Что ты собираешься делать? – не выдерживая паузы, спросила Маргарет, не глядя на него.
– С тобой? Еще не знаю, но прошу, чтобы ты не давала своих советов. Я, кажется, свяжу тебя и посажу под замок, чтобы избежать новых приключений. Я готов к этому, честное слово.
Маргарет испуганно задышала.
– Нет, ты этого не сделаешь, – прошептала она почти беззвучно, опустив глаза. Она знала, что Джейк сейчас смотрит на нее, и вспоминала те оскорбления, через которые прошла в доме опекуна. Нет, она не позволит ему или кому-то еще связать или запереть ее. Никогда!
– Если я и сделала что-то не так, то это, в конце концов, из добрых побуждений. Я не хотела сделать тебе плохо. И никогда не стремилась разозлить. Я пыталась хоть немного скрасить твою жизнь, возможно, даже сделать тебя счастливым.
Джейк напряженно всматривался в дорогу, избегая смотреть на взволнованное лицо девушки.
– Так вот, сделай одолжение, – сказал он с мольбой в голосе, – перестань делать меня счастливым. Ты делаешь меня несчастным.
Маргарет ничего не ответила и только обиженно шмыгнула носом. Напряжение нарастало. Джейк не говорил ни слова, а сама Маргарет не решалась нарушить тягостное молчание. Наконец они подъехали к ранчо.
Маргарет уже собиралась войти в дом, как заметила, что по холмам, прямо к их хижине мчатся несколько всадников. Лунный свет отражался от большого
серебряного значка на груди у головного. Свора охотничьих псов бежала впереди лошадей. Услышав топот, Джейк выскочил из дома и бросился к воротам.– Кажется, за кем-то охотятся, – сказал он и жестом приказал Маргарет укрыться за повозкой. Он достал обрез и стал ждать.
– Седлай коня, Стоун! – крикнул один из всадников. – Птичка выпорхнула из клетки!
– Кто? – спросил Джейк шерифа Эллис-Порта. Это у него на куртке был серебряный значок. Остальные всадники являлись владельцами местных ранчо. В одном из них Джейк узнал управляющего ранчо Сандерса.
– Том-Пройдоха, – сказал шериф, едва сдерживая танцующую под ним лошадь. – Не знаю, черт бы его побрал, как он сбежал из моего дилижанса. Мой человек получил ложный сигнал о взломе, когда вез Джека в суд. Вернувшись в дилижанс сразу после проверки, он уже не нашел ворюгу.
– Удача улыбнулась Тому, – сказал Джейк с невеселой иронией. Он вспомнил, сколько ловил его… Тот постоянно попадался, но всегда выходил сухим из воды. – Вы не знаете, куда он мог бы податься?
– Мы потеряли его след в районе Голубой реки. Возможно, он пробирается в Канзас. Я думаю, ты не откажешься поучаствовать, тем более что это ты посадил его последний раз.
Джейку, конечно же, больше всего хотелось принять участие в поисках. Нет ничего более захватывающего, чем скачки на лошадях в погоне за мерзавцами. Но… погони часто продолжаются несколько дней, а он не мог оставить Маргарет одну на такое время. Кто знает, что еще может натворить его непредсказуемая гостья, оставшись без контроля?!
Было здесь и еще одно существенное «но». Прежде чем уехать на неопределенный срок, нужно было нанять работника из поселка, чтобы он присматривал за ранчо. А как он мог это сделать, раз тут находилась Маргарет? Не мог же он оставить ее на несколько дней с незнакомым мужчиной! Не говоря уже о сплетнях, которые пойдут после этого по округе.
– Сожалею, шериф, но не в этот раз, – сказал он со вздохом. – Надо кое-что сделать на ранчо. Вы и без меня поймаете его.
– Что ж, как знаешь. – Шериф подал знак трогаться. – Но ты много потеряешь. Вперед!
Всадники помчались, а Джейк еще долго смотрел им вслед.
Маргарет, как мышь, притаилась за повозкой и ждала, когда стихнет топот.
– Они уехали?
– Выходи, – разрешил Джейк.
Маргарет приблизилась. По его отсутствующему взгляду она поняла, что он сейчас где-то далеко.
– В чем дело?
– Не знаю. Я думал, что Том ловко обвел этих парней. Последний раз я поймал его в старой, заброшенной мексиканской усадьбе в десяти милях отсюда. Забавно, но я чувствую, что он вновь прячется там.
– Зачем он делает это?
– Хотел бы я знать, – покачал головой Джейк. – Нет, это, конечно, только предчувствие… Но, может, он и прячет там что-нибудь.
– Предчувствия, возможно, не обманывают, Не лучше ли проверить?
– И оставить тебя здесь одну, с наемным работником? Я так не думаю, детка.
Маргарет почувствовала некоторое облегчение, когда он так обратился к ней. Пусть это прозвучало и не совсем нежно, но все же он не злился на нее.
– Если ты действительно боишься оставлять меня, это легко поправить. Возьми с собой.