Повседневная жизнь фермера в мире монстродевушек
Шрифт:
— А родители?
«Вот ведь пристал!» — Родители погибли, когда мне было шесть, — разводу руками.
— О, извините, не хотел! — Шериф вдруг выпрямился. — Служба такая, понимаете. Еще раз прошу извинить. Проезжайте!
Я в некотором смятении глядел на него в заднее стекло, когда мы уже тронулись.
— Шериф Гавс тоже сирота, — вдруг напомнил о себе таксист. — Он в полицию пошел по стопам отца. А когда того пристрелили наркобарыги, сам их выследил и всех до одного…
— Убил? — вырывается у меня. Шофер ненадолго замолкает.
— Любой из нас так бы и поступил, — наконец, говорит он. — Отомстить за отца… Что может быть священнее семейного долга? Но мы недооценили
Под трескотню водителя мы скоро приехали в местный городок Коппермайн. Мне даже не пришлось просить шофера — он сам предложил сделать круг, показав местные достопримечательности. Таковых было не очень много, хотя город производил приятное впечатление. Раньше он был обычной деревенькой шахтеров, но постепенно разросся до небольшого города. Конечно, о казино и огромных ресторанах со стрип-барами здесь можно было только мечтать, но имелись свои кафе, питейные заведения, торговые комплексы, магазины, гостиницы… Но главной достопримечательностью, разумеется, был местный аэропорт на другой окраине города. К нему мы, естественно, не поехали. Отреагировав на мою просьбу, таксист немедленно отвез меня в самый центр, где находился филиал банка.
— Вот моя карточка, — на прощание передав мне кусочек картона, сказал водитель. — Если что понадобится — смело звоните! Возьму дешевле, чем через оператора!
Поблагодарив и отдав ему половину своей оставшейся налички, вошел в гостеприимно распахнутые двери банка. Но обманываться добродушием местных служащих не стоило, о чем явственно говорили вооруженные короткоствольными автоматами системы «Хеклер и Кох» охранники, проводившие меня серьезными подозревающими взглядами. Оно и понятно — фойе пустовало, не считая пары бабулек, болтающих в уголке. Я подошел к одному из пустующих окошек, за которым сидела женщина средних лет, воззрившейся на меня с некоторым удивлением. Оно и понятно — я тут все же был новым лицом, а она наверняка знает всех местных назубок.
— Таур Турунен, временно неработающий, — передавая документы, говорю я, всеми силами строя из себя «обычного деревенского парня». — Я живу там, в поместье за городом. Тут такое дело…
Делаю вид, что очень смущен, хотя на самом деле ноги слегка дрожат. Сейчас, вот от этой самой бабы зависит наше с зайкой будущее! Ну, не прям «зависит», но может сильно облегчить.
— Здравствуйте, уважаемый Таур Турунен, — дежурной улыбкой приветствует меня работница банка. — Чем могу помочь?
Вместо ответа я вытаскиваю из кармана маленький мешочек. В такие обычно заворачиваю кольца при покупке, если нет коробочки. Кладу мешочек в выдвижной ящик, проталкивая его в кассу женщине.
— Я тут пару камней нашел в сейфе деда, — говорю, глядя как та аккуратно вытряхивает мои самоцветы на бумагу и удивленно смотрит на меня. — Вот, хотелось бы оценить их и обменять на доллары.
Чуть не ляпаю «если они вообще чего-то стоят». Это бы сразу выдало мою полную некомпетентность и недобросовестные работники банка этим непременно бы воспользовались. Поэтому я просто стою молча и жду. Женщина, между тем, бегло просматривает камни, видимо, навскидку пытаясь определить их
состояние.— Погодите минутку, я приглашу специалиста, — наконец, просит она и покидает меня, прихватив камни. Не сильно огорчаюсь, так как это лишь три штучки из целой россыпи. Даже если они «потеряются», у меня останется еще много из той же партии. Но до этого не доходит. Через пять-десять минут она возвращается, вместе с мужичком лет пятидесяти в в старомодных очках и вязаной кофте. Он присаживается на ее месте, кивая мне и представляясь местным ювелиром, подрабатывающем при банке. С собой у него оказался небольшой чемоданчик, который он ловко раскладывает на прилавке кассы и принимается разглядывать самоцветы, действуя как настоящий мастер. По крайней мере, мне так кажется. Мне почему-то сразу кажется, что это не безделушки. Не стал бы этот старичок подолгу с ними возиться и разглядывать на свет. Напротив, он едва ли не прищелкивает языком, любуясь сверкающими гранями камушков. Наконец, когда мы с женщиной уже совсем извелись, он ловко складывает инструменты обратно и аккуратно раскладывает все три камня на окошке.
— Сразу вам скажу, уважаемый Таур, — говорит он деловым тоном. — это действительно настоящие драгоценные камни. Не знаю, кто их гранил, так как не увидел ни клейма, ни подписи мастера, но это настоящий гений! Идеальная симметрия и структура! Уже сейчас я могу назвать их примерную стоимость вплоть до десятков. Более точную я бы смог выяснить при более детальном анализе, если желаете.
— Нет-нет, назовите примерную! — задыхаясь от волнения, поспешно произнес я.
Старичок кинул на меня проницательный взгляд, в котором ясно читалось легкое недовольство и превосходство опыта над поспешной молодостью, но навязываться не стал.
— Смотрите, — ткнув указательным пальцем в левый камень из трех, произнес он. — Это чистый изумруд. Существует много критериев, согласно которым я провел анализ, в том числе мое собственное мнение, поэтому я сейчас не буду вам рассказывать детально. Но я обязательно составлю подробный список по каждому камню, который вы захотите продать, чтобы ни у кого не возникло вопросов ни к нам, как к покупающей стороне, так и к вам, как продающей. Итак, еще раз, юноша. Смотрите. Этот камень — настоящий изумруд. После моей работы могу с уверенностью сказать, что его цена составляет три пятьдесят тысяч долларов! Конечно, плюс\минус двести-триста с учетом более детального осмотра в специальной лаборатории. Но я могу заверить вас, окончательная цена не изменится. Триста пятьдесят тысяч долларов.
Мое сердце стукнуло раз… и свалилось с грохотом куда-то в пятки. Мозг лишь отрешенно считал цифры, названные этим старичком, который вдруг стал для меня милее Санта-Клауса, а женщина позади буквально побелела от неожиданности.
— Смотрите далее, — продолжил ювелир, явно наслаждаясь произведенным эффектом. Каждое его слово падало как неразорвавшаяся бомба в тишине зала. Мне казалось, все вокруг, даже охранники и бабульки напряглись, готовые ворваться ко мне и завладеть камнями. Но на самом деле на нас никто особо не обращал внимания.
— Второй камень — это сапфир, — палец специалиста переместился чуть правее. — Учитывая международные расценки, его цена чуть ниже — двести восемьдесят тысяч долларов. И, наконец, звезда нашего шоу…
' А старик знает себе цену!' — промелькнуло у меня в голове….
— Бриллиант! — торжествующе произнес ювелир. — Его качество, огранка, цвет, чистота, вес и размер просто потрясающи! Любой коллекционер будет рад приобрести такой камешек! Его цена — один миллион триста тысяч долларов! Уважаемый Таур… Таур? Вы слышите меня?