Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повседневность Дракулы
Шрифт:

Двое крепких помощников достали инструменты и начали демонтаж турбины. Долбёжка перфораторов, визг болгарок и скрип монтировок - всё это громким эхом разразилось под дому.

– А мы не сильно шумим?
– спрашивает Лассард.

– Похрен, - отвечат Кирвент.
– Главное, чтобы эта дичь не мозолила глаза.

Она и перестала мозолить. Отвалившись вместе с куском стены, громадная турбина пролетела несколько этажей вниз. Удар пришёлся на новенький Мерседес, припаркованный у обочины. Мощнейший взрыв выбил несколько окон, находившихся поблизости. Шуршащий

огонь полез из-под смятой в труху машины и обнял турбину.

– Мы облажались, - жалостно сказал один из рабочих.

Кирвент выглянул в дыру и вздохнул.

– Это я облажался. Мой же приказ.

Снизу, прямо по улице спокойным шагом проходила женщина в чёрном пальто. Казалось, она не замечает ни турбину, ни горящую машину. Она подняла голову вверх и заговорила:

– Ты чертовски прав, Кирвент. Ты конкретно облажался.

– Эй, как ты меня слышишь?
– напрягся Кирвент.

– В этом доме прослушка. Я всё слышу.

– Кто ты такая?

– Я работаю на человека, который замял ваше дело в полиции. Благодаря нему, вы сейчас можете спокойно ходить по городу. Не злите его, иначе мы от вас избавимся.

Укутавшись в воротник, она шмыгнула носом и скрылась за поворотом. Преследовать её было нельзя. Случайный свидетель не должен увидеть вампиров в действии, поэтому её отпустили. Да и вообще, вдруг, она просто сумасшедшая. Кирвента такой ответ устроил.

Женщина достала телефон и позвонила своему боссу.

– Эти придурки развалили квартиру Джиона Нирвана, - сказала она.

– Не переживай, дорогая. Думаю, твоих угроз пока хватит. Я буду наблюдать за ними и дальше.

Она судорожно достала платок и утёрла себе нос.

– Блин, кажется, у меня насморк.

– Скоро зима, - говорит босс.
– Надо было теплее одеваться. Как мы можем держать в узде вампиров, если сами себя не бережём? Я скину тебе сейчас немного денег на карту, чтобы ты купила себе наконец пуховик. Я уже неделю тебе о нём напоминаю.

– Хорошо, спасибо. Ты самый лучший.

Босс тихо хихикнул.

– Мы самые лучшие.

Глава 33. Всевидящее око

Из старого гнилого дивана торчали две пружины. Мебель в новой квартире Герберта, конечно, не ахти, но его это особо не парило. Ловко подпрыгнув, он полетел всей спиной на эти торчащие пружины.

– Ох...
– всхлипнул он, - всё-таки немного давит.

Герберт замахнулся локтём и ударом вдавил пружины в диван. Две ножки звонко лопнули и отлетели, опрокинув диван об пол.

– Ладно, похрен.

Пирожок, стоявший неподалёку, посмотрел на него исподлобья. Вампиры не могут пролезть в кошачью голову, но, судя по всему, он был возмущён. Так показалось Герберту.

– Ты просто кот. Тебе должно быть плевать на диваны.

Вообще-то, ему и было плевать на диваны. Он просто голодный, его не интересует вся эта людская суета.

Пирожок

подбежал к Герберту и начал облизывать его пальцы, на которых ещё остались неотмытые кусочки убитых животных.

– А, ты жрать хочешь? Весь в меня - любишь по-кровавее. Эх... котам вредно тусить с вампирами.

Герберт достал из холодильника пару мёртвых голубей, завёрнутых в полиэтилен. Специально для Пирожка - дёшево и сердито. Я бы даже сказал, брутально.

– На, покушай лучше это, - бросает он на пол мясо.

Грызть заледеневшего голубя оказалось тяжело. Котёнок не справляется.

– Блин, не надо было совать в морозилку. Прости, дружище.

Герберт взял птицу в руки и, с хрустом, разломил на две части. Будто буханку хлеба, только что выхваченную из печи. Ну, повезло, внутри ещё не всё так застыло от мороза. Осталась ещё, так сказать, съедобная мякоть.

– Тебе ещё учиться и учиться. Подрастёшь и будешь как я, ломать головы одним ударом.

Пальцы протёрли уставшие глаза Герберта.

– Ладно, кого я обманываю. Ты просто кот. Отдыхай.

Он заметил, как у него из кармана вывалилась визитка Лары Нирван. Эта женщина называет себя сестрой Герберта, знает его прошлое имя, но при этом он не чувствует в ней вампирской сущности. Всё это как-то очень странно.

– Нет, - Герберт поднял визитку, - как-нибудь попозже. Устал я уже от всех этих вампирских тёрок. Надо и для себя пожить, в спокойствии.

На улице уже достаточно холодно. Осень закончилась, и гасать в халате по городу было бы странно. Да, Герберт не чуствует холодов, но не стоит вызывать подозрений. Особенно после битвы в усадьбе.

А выходить из дома ему было куда. Ева Карт решила пригласить его на благотворительную встречу в городской больнице. Говорят, в этот день там будут выступать представители волонтёрских фондов, которые собирают финансы для борьбы с бедностью в Каннигсбурге.

– Так, Истран, помоги мне надеть этот чёртов галстук, - ворчит Герберт у зеркала.

– Ого, ну и костюмчик, - улыбнулся Истран.
– В честь чего такая обновка?

– Сегодня я выхожу в люди.

– Хах, ну куда бы ты ни шёл, твоя борода всё равно выглядит очень... не очень. Я думаю, это важнее галстука.

Герберт рявкнул и грозно ушёл в ванную.

– Твою мать, борода! Ты прав, нужно ею заняться. Я возьму твою бритву.

– Эй, только не сломай её!

Грубые, крепкие вампирские волоски начали наматываться на двигающиеся лезвия тримера, забивая их. Герберт выкрикнул, когда несколько волосин выдернулись с корнями.

– Ох, блин... я забыл свою бритву у Елены. Никогда бы не подумал, что у людей такие никчёмные бритвы.

– Может, попробуем депиляцию сделать?
– предлагает Истран.
– Я видел здесь мощный строительный скотч.

Герберт решительно повернулся к другу.

– Доставай его!

Поделиться с друзьями: