Поймать наследницу, или Билет в высший свет
Шрифт:
— А вы куда-то успели влезть? Не просто так Рой приставил к вам надзор.
Я поёрзала на не очень-то удобном сидении. Похоже, подо мной сахар или даже мука. Значит, моё платье не станет чище.
— Я только рассказала мистеру Нэлладу, что видела в кабаре. И помогла поймать одного вора…
— Видимо, этим вы перешли дорогу влиятельным людям. Кроме, пореза, вы не пострадали? — саркан заглянул в моё лицо.
Я упрямо уставилась на него тоже. Похоже, сидим мы и правда на свежепривезённой муке, которую ещё не успели убрать в кладовую, потому что на щеках Лестера виднелось
Совершенно позабыв о том, что он спросил, я стёрла муку с его скулы. Лестер никак не отреагировал, как будто побоялся спугнуть. Но выражение его глаз едва заметно изменилось, а шея напряглась.
Я спохватилась, осознав, что зачем-то позволила себе лишнее.
— Нет! Нет, больше он меня не тронул, — затараторила, стараясь скрыть смущение. — И вообще — уже всё в порядке. Мне надо рассказать комиссару.
Я осеклась, вспомнив, что сказал тот мужчина. Если вновь пойду к Рою, вдруг станет ещё хуже?
Меня пробило ознобом. Зубы застучали. Я попыталась обхватить себя за плечи, но зашипела от вспыхнувшей в ладони боли. Как теперь рисовать буду? От приступа жалости к себе на глаза выступили слёзы.
Лестер сомневался всего мгновение, а затем обнял меня и бескомпромиссно прижал к себе.
— Ну, ну! Всё прошло, — шепнул мне в макушку. — Я сопровожу вас домой, если хотите…
— Не хочу! — я попыталась вырваться — но, честно говоря, не очень уверенно.
В его объятиях мне стало необъяснимо спокойно. Как будто его руки ограждали от всего мира, от всех проблем и внезапно вспыхнувших страхов.
— Ну, нет, так нет, — проговорил он спокойно. — Тогда позвольте хотя бы проводить вас до экипажа. Я позову вашу камеристку. Поедете домой, выпьете чаю…
Муссон тихонько заскулил, словно ему тоже захотелось, чтобы его напоили чаем, завернули в плед и уложили на диван у камина.
— Это он позвал вас? — спросила я.
— Да, нашёл меня в толпе — и я сразу понял, что что-то случилось. А потом столкнулся с констеблями.
— И что мне теперь делать? Я же хотела, как лучше!
— Мы все хотим, как лучше, — Лестер пожал плечами и вздохнул.
Его широкая грудь наполнилась и опала. Я закрыла глаза, слушая ровный стук его сердца. Он так спокоен!
— Вам что-то ещё нужно? — раздался позади голос хозяйки этого случайного заведения.
— Нет! Нет… Благодарю, что помогли, — я отпрянула от Лестера, вспомнив, что обнимаюсь с ним уже очень долго.
Саркан легко отпустил меня и встал. Я смотрела только краем глаза, и, кажется, он сунул сердобольной женщине несколько купюр. Та попыталась было отказаться, но он настоял.
— Я могу позвать лекаря…
— Не стоит беспокойства.
Лестер ненадолго оставил меня. Я слышала, как снаружи он разговаривает с констеблями: и, судя по всему, им не удалось поймать того мужчину. Затем он велел им отыскать моего кучера и пригнать сюда экипаж. Всё это время я сидела, держа на коленях Муссона, и гладила его по мягкой шёрстке. Постепенно на душе стало совсем спокойно.
Вскоре пришла Рона. Ахая и причитая, она отвела меня в экипаж, который стоял у входа
в переулок. Лестер всё ещё был тут. У самой дверцы повозки он задержал меня, проговорил, мягко сжимая мою ладонь пальцами:— Будьте осторожны, Клэр. Комиссар не во всём сможет вам помочь. Да, я знаю Роя давно. Он ответственный и честный человек. Однако при столкновении с теми, кто в Кальне ворочает очень серьёзными делами, он может оказаться бессильным. Просто знайте об этом. И не ждите чудес.
— Я подумаю над этим, мистер Этелхард. Спасибо за помощь. И всего доброго…
Похоже, большая часть горожан сейчас гуляла на Цветочном фестивале, а потому улицы оказались свободны — стоило только отъехать от площади. Всю дорогу я разглядывала свою руку и думала над тем, зачем вообще тот мужчина меня порезал, если не хотел убить? Это можно было бы провернуть даже в толпе.
Перед глазами всё ещё стоял тот необычный клинок. Надо бы разузнать, для чего такие используются. Не просто же так, для красоты!
К счастью, даже в праздничный день тётушка была занята в гостинице: она любила всё контролировать. Значит, успею привести себя в относительный порядок до её возвращения. Зато мистер Таркетт уже вернулся — и, стараясь с ним не столкнуться, я быстро поднялась в свою комнату, пока Рона отправилась за водой и лекарствами, чтобы получше промыть обработать мою руку.
Как только я вошла, сразу почувствовала неуловимо знакомый запах. Огляделась: на столике у окна, где были разложены незаконченные эскизы и шкатулки с лентами, стояла ваза с теми самыми мраморными лилиями.
Целый букет! Едва не все цветы, выставленные на прилавке того упрямого садовника были здесь!
Я подбежала и первым делом ткнулась лицом в нежные лепестки. У них и правда просто удивительный, не похожий ни на что аромат! Затем только я решила поискать записку.
“Невероятные цветы для самой загадочной девушки континента”, — было написано в ней.
Но сколько я ни вертела крошечный конверт и само послание, никакой подписи не обнаружила.– --Дорогие читатели! В четверг выходной!
Глава 13.1
— Сегодня тут будет очень много влиятельных и просто знатных людей Кальна, — напомнила мне тётушка, когда мы последний раз перед открытием осматривали готовность зала гостиницы для ярмарки. — Я постараюсь познакомить тебя с кем-то. Но они настороженно относятся к чужакам. Им нужно время присмотреться. Так что не навязывайся.
И подобные наставления я выслушивала сегодня с самого утра.
— Я и не собиралась никому навязываться. Если эти уважаемые дамы не желают новых знакомств, насильно мила я им не стану.
— Это верно, — неожиданно согласилась Аделла. — Лучше проявить скромность. И потратить побольше денег на покупки с их прилавков. Тогда тебя точно заметят. Для начала хотя бы так. Твой жест оценят.
Я покивала, не собираясь углубляться в эти дебри. Скупиться не буду — всё же благотворительность. Даже без необходимости понравиться местным матронам и заносчивой молодёжи, я поступила бы так, как посчитала нужным.