Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поймай мне птицу Феникс
Шрифт:

– Хорошо. – Она пожала плечами. – Мисс О’Берн на полпути к тому, чтобы прикончить третью порцию бренди. Не думаю, что она заметила мой уход!

Она принялась рассказывать, а я внимательно слушал ее, но не узнал ничего нового. Очевидно, Шэрон в подробностях поведала Слейтеру о двух громилах, которые попытались похитить нас из моей квартиры, и он повторил Лоре Донаван все это слово в слово.

– Забавная история, Дэнни, – сказал Билл, когда она закончила. – Ты боевой парень, если так управился с этими двумя головорезами!

– Это было не так уж трудно, – скромно ответил я.

– Могу представить. –

Билл снова одарил меня улыбкой, сверкнув зубами хищника. – Особенно если все это было подстроено, имея в виду выгоду мисс О’Берн, не так ли?

– Что?! – уставился я на него.

– Лора, дорогая, – он осушил кружку и бросил ее сестрице, которая ловко поймала ее, – будь ангелом, принеси мне еще. И позови нашего гостя на минутку сюда.

– Твое желание – закон для меня. – Ее рот насмешливо скривился. – Но… О братец! Если ты будешь пить столько пива, через пять лет у тебя вырастет самое большое пузо в Лондоне!

– Это никогда не волновало доктора Джонсона, а мне-то чего волноваться? – Билл засветился улыбкой. – Заодно можешь принести Дэнни порцию выпивки.

Лора вышла, а он замахал на меня сигарой, словно фокусник – волшебной палочкой.

– Взгляни на все это моими глазами, Дэнни, старик. Я стремлюсь продать ценный антиквариат с аукциона за самую высокую цену, а тех, кто будет ее назначать, одного за другим запугивают, чтобы они не попали на торги! Я, естественно, включил мозги на полную мощность, чтобы докопаться до причин.

– Изначальные владельцы устраняют конкурентов? – предположил я.

– Ерунда! Изобретательно, но абсурдно, – холодно сказал Донаван. – Нет, есть только один логичный ответ, Дэнни, и я удивлен, что ты его сам не увидел. Просто один из потенциальных участников аукциона решил, что лот без конкурентов будет дешевле – ему не придется повышать ставки.

– Вы хотите сказать, что один из четверки, с которой вы связались, решил запугать остальных, чтобы назначить свою цену?

– А как же, старина?

– И у вас есть кто-то на примете? – спросил я.

– Ну конечно! – Билл снова хохотнул. – Воспользуемся методом исключения. Родригес и Даплейн оказываются вне игры – их уже запугали. Остается выбор между Рэнцом и Слейтером. Честно говоря, до сего момента я был в нерешительности.

– Значит, что-то помогло тебе прийти к окончательному выводу? – сообразил я.

– Верно, черт тебя побери, старик! – Он зажал свои бакенбарды, похожие на бараньи отбивные, в кулаки и сильно потянул их книзу. – Но я хочу, чтобы ты услышал все из первых уст.

Последовал стук в дверь, и Донаван мерзко осклабился:

– Легок на помине? Входи-входи!

Дверь открылась, и в комнату вслед за Лорой, несущей на подносе напитки, заказанные ее братом, вошел Пол Баллард. Когда я увидел мстительную ухмылку и наглый взгляд отставного мафиози, я вдруг занервничал.

– Полагаю, вы уже знакомы? – вежливо осведомился Донаван, взглянув на Балларда. – Я только что рассказывал Дэнни о своих затруднениях: никак не мог выбрать между Рэнцом и Слейтером – который из них король в колоде, но сегодня вечером произошло нечто, и у меня не осталось никаких сомнений.

– Неужели? – проворчал Баллард.

– Но я не сказал ему, что произошло, – осклабился Донаван. – Получить удовольствие от этого должен ты, старина.

Баллард

посмотрел на меня сверху вниз, и глаза его заблестели.

– Мы получили вашу записку, Бойд, – начал он.

– Какую еще записку? – спросил я, пока ничего не понимая.

– Ну, где говорится, что если Людвиг хочет вновь увидеть живой Анну Гейне, то ему стоит вернуться в Париж в течение двадцати четырех часов и забыть об аукционе, – без обиняков заявил он. – Аккуратно сработано, Бойд, – продолжал он, – похитить Анну, как это сделали вы… Только вы были не совсем аккуратны, возможно, она оказалась чуть сообразительней, чем вы предполагали.

– Я?! – поперхнувшись, переспросил я.

– Она успела нацарапать одно-единственное слово губной помадой на зеркале в ванной, – проскрипел он. – Это слово – «Бойд»!

– Держи карман шире! – огрызнулся я. – Я не похищал Анну. Все организовала эта дамочка – Смит. Она воспользовалась услугами тех двух громил, которых специально импортировала сюда из Нью-Йорка, – Дина и Лонни.

– Ах! – Донаван снова заурчал животом. – Вижу, эта загадочная китаянка мисс Смит вновь подняла свою непостижимую восточную голову. Я надеялся на нечто более оригинальное, Дэнни, мой мальчик.

– Но это правда! – выпалил я.

И поведал им, как посетил апартаменты Рэнца, обнаружив там только Анну. Тут пришел Дин, и мне пришлось отправиться с ним в отель, где Лонни набросился на меня, едва я переступил порог их номера. Затем я рассказал, как мне удалось удрать и, думая, что мадам Смит имела в виду под «девушкой» Шэрон, я отправился прямиком в свою гостиницу.

– Знаешь, Дэнни, – восхищенно сказал Донаван, когда я закончил, – я думаю, что ты величайший комический актер, которого мне доводилось встречать в жизни. – Он медленно покачал головой. – Пришел к нам с такой ерундой по горячим следам – и даже ни разу не запнулся! У меня нет слов!

– Но это правда, – сказал я ему.

– Правду мы теперь знаем, – бросила Лора. – Слейтер нанял тебя, чтобы устроить для него дельце, но кроме того, ему был необходим некто, представляющий его в Лондоне. Вот почему ему пришлось нанять Шэрон О’Берн в качестве своего официального представителя. Он надеялся, что она обеспечит тебя надежным прикрытием, верно?

– Послушай-ка, шарики твоих изобретательных мозгов не иначе как закатились за ролики! – сообщил я ей.

– А ты, умник, расстанешься со своей дорогой шкурой, если не скажешь нам, где находится Анна! – зашипел Баллард.

И тогда я решил, что единственный способ выпутаться из всех проблем – воспользоваться одним убедительным аргументом – «магнумом» под мышкой.

– О’кей. – Я слегка пожал плечами. – Я понял. Нет смысла больше вас дурачить. Так? И если вы посмотрите сюда, это убедит вас, что я…

Тут я сунул руку под пиджак – отработанным неторопливым жестом, и кончики моих пальцев коснулись ствола «магнума».

Но правая рука Донавана мгновенно дернулась, и содержимое его кружки вместе с ослепляющим потоком благоуханного пива ударило мне в лицо. В следующий миг Баллард заломил мою руку за спину, рывком поставил меня на ноги и вытащил «магнум» из кобуры. Проделав все это, он толкнул меня обратно в кресло. Я отыскал в кармане носовой платок, промокнул пиво с глаз и стал вытирать лицо.

Поделиться с друзьями: