Пожиратели миров
Шрифт:
Мне было интересно, что победит, страх или обида.
— Я… Я прошу прощения, госпожа Алианетта, но я хотел… — победила обида.
— Да? — она всем видом показывала, что им стоит на этом остановиться.
— Вызвать на дуэль вашего собеседника, — глухо закончил он.
Алианетта молчала несколько секунд, делая обстановку ещё более напряжённой. Парни становились всё более жалкими с каждой секундой.
— Вы считаете, что ваше дело к этому человеку может быть важнее моего? — спросила она наконец.
— Нет, что вы! Мы просто…
— Я могу пожаловаться
— Просим простить… — промямлил главный, совсем потеряв достоинство, но его уже никто не слушал.
— Странные люди, — улыбнулась Алианетта. Она была как два разных человека, мгновенно обернувшись обратно в воспитанную и чуткую личность. — Итак, значит Шнейрденты? Вижу, они не будут против, если я украду вас у них. Вы не вступили ни в какой дом ещё?
— Не пришлось.
— Что ж, значит они тем более не расстроятся. Позвольте вас познакомиться с моей старшей сестрой. Думаю, она будет рада познакомиться с вами.
Алианетта медленно и церемониально направилась ко второй Голд, которая разговаривала с хозяином шестёрки кретинов. Старшая Голд была чуть выше своей сестры и выглядела значительно строже. И они были действительно похожи, почему она показалась мне изначально знакомой.
Девушка беседовала о чём-то с парнем, который был старшим наследником дома или просто семьи Лорье. Слегка сгорбившийся, худой и скользкий на вид, с его губ не сходила улыбка, которая не внушала мне никакого доверия. Он был похож на демонопоклонника, или является им, судя по хитрожопой роже.
Когда мы подошли ближе, Алианетта прямо-таки расцвела в улыбке. Однако сказать ничего не успела.
— О, младшая Голд, — растянулся в ещё больше улыбке юный наследник Лорье. — Вы как всегда обворожительны. Решили почтить нас своим присутствием?
— Хотела бы представить своей сестре одного человека, если вы позволите, — ответила она спокойно. Однако по лицу вижу, что ей не нравится этот человек. Не нравится настолько, что её плохое отношение к нему граничит с презрением, которое она пытается скрыть.
Старшая Голд бросила на меня внимательный взгляд, позволяя получше разглядеть и себя.
Если Алианетта выглядела по юному милой, в некоторых моментах наивной девушкой, то в старшей уже чувствовался опыт. Она выглядела как строгая наставница, из которой, в отличие от её сестры, не вытянешь даже намёка на улыбку. Внимательный взгляд, невозмутимость, взрослость, если так будет корректно описать, хотя девушке едва ли больше двадцати четырёх.
— Сестра, это Грант, тот самый юноша, о котором я тебе говорила. Оказывается, он ещё учится в гимназии. Грант, это моя старшая сестра, Катэрия.
— Я наслышана о вас, — твёрдый голос, спокойные интонации. Старшая сестра протянула руку, и её рукопожатие оказалось крепким.
— Надеюсь, только хорошее, госпожа Голд, — кивнул я.
— Зовите меня Катэрией, будьте добры.
Я кивнул после
чего взглянул на парня. Не поздороваться было бы некрасиво с человеком, который стоит рядом с тобой.— Грант, приятно познакомиться, господин Лорье.
— Мне тоже, Грант. Мне тут нашептали, что вы спасли как-то жизнь Алианетты.
— Я бы сказал, что оказал посильную помощь.
— Спас жизнь, — Алианетта бросила недовольный взгляд на парня и повернулась к сестре. — Думаю, повторяться не стоит, но оказывается, его пригласили на встречу Шнейрденты.
— Шнейрденты? Вы входите в их дом? — прямо спросила Катэрия.
— Нет, меня лишь пригласили, как друга Грога.
— Гро-о-ог… — протянула она, внимательно взглянув сначала на него, потом на меня, и вновь на него. — Я слышала об этом человеке. Он обладает недюжинной силой и отличными навыками охотника. Вы где-то учились с ним вместе?
— Росли на одной улице.
— И опыт охоты вы получили тоже с улицы? — скептически приподняла она бровь.
— Я бы сказал, что мы очень много читали о тварях с изнанки, и потому имеем пусть и не практические навыки, но знания, как себя вести с ними.
— Да. И как зарубить пожарным топором тварь-иллюзиониста, насадив перед этим на багор, тоже написано в книге. Грант, я не вчера родилась и не первый год занимаюсь охотой, поэтому прекрасно знаю, что может новичок, а что ему недоступно. Я не буду допытываться до правды, но то, что мне рассказала Алианетта говорит о том, что вы далеко не новичок, как и Грог.
Что мне ответить на это? Ничего. Собственно, так решила и старшая сестра.
— Что ж, как бы то ни было, у каждого из нас есть свои секреты. Но я хочу поблагодарить вас за спасение моей сестры в тот сложный момент, когда она сплоховала, — слегка поклонилась Катэрия. — Позвольте мне выразить от нашего дома благодарность, мы в долгу перед вами.
— Спасибо, — только и ответил я.
— Значит, вы учитесь в гимназии Гагарина, — внимательно окинула она взглядом мою форму.
— Всё верно.
— Если это не секрет, то каким образом вы смогли туда поступить? Я не ставлю под сомнение ваш интеллект, но в гимназию сложно попасть даже тем, кто родился аристократом. А простым людям подавно.
— Я выиграл олимпиаду по математике.
— Ах да… — протянула Катэрия. — Места для одарённых детей. Я помню, да. В наше время тоже были те, кто так поступил.
— Мы вместе с Катэрией учились в гимназии Гагарина, — сообщила с улыбкой Алианетта. — Кажется, это было ещё совсем недавно.
— И на какую профессию вы собираетесь выучиваться? — спросил Лорье, видимо решив не оказываться лишним и вступить в диалог. — Наверное, тоже охотник?
— Пилот. Гражданский пилот.
— Пилот? Несколько… удивительный выбор, не находишь, Катэрия?
— Почему пилот? — спросила она, чуть склонив голову в бок. — Для вас найдётся куда больше профессий, более удачных и высокооплачиваемых, чем простой пилот.
— Мне всегда хотелось летать, — ответил я кратко. — Если охота дарит вкус жизни, то полёт —чувство свободы.