Практика по Магловедению
Шрифт:
— Так уж и нечего? — сощурил глаза Люциус. — Ты полагаешь, если однажды помог мальчику, это дает тебе право играть его чувствами? Вытирать об него ноги? — зло прибавил он.
— Не говори ерунды, — поморщился хореограф. — Инициатива разрыва исходила не от меня.
— Ты тут совершенно не при чем, Сев, — ядовито сказал блондин. — Ты снял мальчишку с иглы, и теперь думаешь, что он обязан тебе по гроб жизни, и будет вечно терпеть твое паскудство?
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно сказал Снейп.
— Не понимаешь? Ну что ж, — Люциус отодвинул нетронутое блюдо с бургундскими трюфелями. — Я никогда не одобрял ваш союз, и был прав. Понимаю, в моем сыне сейчас говорит гордость. Ты не достоин Драко, и я рад, что мы от тебя избавились, — с презрением выплюнул он.
— Не драматизируй,
— Нет дыма без огня, — заметил Малфой. — Мне не нужны твои оправдания, Северус. Забудь о Драко, — Люциус встал и швырнул на стол деньги. — Он возвращается в мою группу. На фестивале тебе ничего не светит, Сев.
— Погоди уходить. Ты не дал мне ничего объяснить. Я прошу тебя, сядь, успокойся, я понимаю, в тебе говорит обида за сына. Кстати, вино отличное, ты напрасно отказался, — добавил он.
— Да чтоб оно скисло, твое вино! — окончательно вышел из себя Малфой. — Иди ты к чертовой матери, Сев!
Он подхватил свой кейс, одарил хореографа убийственным взглядом и вылетел из зала, толкнув в грудь подвернувшегося под руку метрдотеля.
Мистер Снейп хмуро посмотрел ему вслед и поднес к губам бокал вина. Он сделал маленький глоток. Внезапно его глаза полезли на лоб, он закашлялся, судорожно схватил салфетку и прижал к губам.
— Воды, — прохрипел он подбежавшему официанту. Хореограф показал жестом на свой бокал — говорить он не мог. Официант поднес мистеру Снейпу стакан минералки и с недоумением принюхался к бокалу клиента.
Брунелло ди Монтальчино за версту разило уксусом.
*****
Капитан теплохода «Симфония» отставил в сторону недопитую чашку чая и с неспешно развернул свежий выпуск «Файнэншел Таймс».
«Невероятные ограбления десяти богачей планеты», — прочитал он.
— Мантикора тебя за ногу, — пробормотал он, впиваясь взглядом в текст.
«Финансовые круги бьют тревогу. Интерпол зашел в тупик. Десять самых богатых людей мира понесли ощутимые денежные потери вследствие непостижимой уму махинации. Карлос Слим Хэлу, Билл Гейтс, Уоррен Баффет и остальные члены всемирно известной десятки богачей планеты были ограблены на пятьдесят пять миллиардов долларов по дьявольской схеме, а именно: первый в списке, Карлос Слим Хэлу, потерял десять миллиардов, второй — девять, третий — восемь, и так далее. Последний миллиардер, господин Карл Альбрехт, лишился одного миллиарда долларов. Интерпол, ФБР, Совет ООН по борьбе с организованной преступностью прикладывают все силы к разгадке этого невероятного преступления. Самым фантастическим обстоятельством является то, что банки богатых вкладчиков утверждают, что получали личное распоряжение от их клиентов относительно перевода денег на счета швейцарского банка. Перечисление средств клиент якобы поручал своему управляющему, и только в результате проведенного расследования обнаружилось единственное доказательство того, что финансовые магнаты были жестоко обмануты: подписи пострадавших были подделаны. Никому в голову не пришло проверять подлинность подписи того же Билла Гейтса, когда он лично попросил о переводе девяти миллиардов долларов на счет в «М.М. Варбург Банк», чем и занялся его управляющий. Каждый из десятки утверждает, что подобных распоряжений не отдавал и кто провернул эту неслыханную по наглости аферу, не имеет ни малейшего представления. В каждом случае имеется несколько свидетелей, подтверждающих тот факт, что Карлос Хэлу, Билл Гейтс, Уоррен Баффет, Ингвар Кампрад и остальные лично присутствовали при операции по перечислению денежных средств, мотивировали перевод денег сугубо приватными целями и обсуждать свои намерения категорически отказались. В настоящий момент двое из пострадавших проходят лечение в психиатрической клинике. «Я не мог совершить этого», — утверждает каждый из ограбленных. На настоящий момент ни одна из выдвинутых версий ограбления не проливает свет на беспрецедентную аферу 21 века».
Капитан Аберфорт отшвырнул газету и встал. Невидящим взглядом он уставился в монитор системы радиолокационной прокладки курса. Его губы беззвучно шевелились, произнося неведомые проклятия.
*****
Мистер Снейп окинул мрачным темным
взглядом группу танцоров.— Попрошу минуту вашего внимания, — негромко сказал он. Ученики перестали шаркать балетками и замерли, вытянувшись в струнку под угрюмым взглядом черных глаз.
— Должен сообщить вам, — начал он, стремительно расхаживая взад-вперед по залу, — что наш коллектив покинул мистер Малфой, прихватив с собой Грегори Гойла, — он посмотрел на встревоженные лица учеников: — Я думаю, вы понимаете, что это значит. И если я не намерен скорбеть в связи с уходом мистера Гойла, то не могу сказать того же о Малфое, — мистер Снейп задумчиво помолчал и совсем тихо добавил: — Он был одним из лучших.
Гарри нервно переступил с ноги на ногу.
— Вы знаете, что конкурсный фестиваль имеет большое значение для нашего коллектива, — продолжал хореограф. — Победа на фестивале даст нам возможность выйти на новый уровень и в какой-то степени определит будущее каждого из вас. Я попрошу каждого приложить максимальные усилия, чтобы одержать победу. Один человек — это еще не коллектив, и как бы я ни был огорчен отсутствием мистера Малфоя — это не причина опускать руки. Место мистера Малфоя займет… мистер Гарри Поттер, — сказал хореограф.
Гарри забыл, как дышать. Слова «Я не смогу» застряли у него в горле. Он молча смотрел на преподавателя, в волнении кусая губы.
— А теперь, — возвысил голос мистер Снейп, — я обращаюсь к вам не как к моим ученикам. Я обращаюсь к вам как к артистам. Танцы — это не спортивная дрессура. Есть нечто, что отличает вас от заводных кукол. Каждое движение артиста должно мотивироваться внутренним посылом, порывом души. Только ваше сердце способно наполнить смыслом движения тела, только ваши внутренние переживания превратят вас из кукол в талантливых исполнителей.
Ученики смотрели на хореографа во все глаза. Его обжигающий взгляд в сочетании с мягким голосом буквально магнетизировали всех и каждого.
— Танцы — это раскрытие движений души. Это бескорыстная любовь, которую вы отдаете зрителям. Не полюбив, нельзя отдать, — тихо сказал мистер Снейп и добавил: — Думайте об этом, когда будете танцевать. Итак, начинаем. Третья позиция, — он кивнул аккомпаниаторше, и по залу прокатились первые аккорды мелодии разминки.
Все подобрались и привычно приставили пятку правой ноги к середине стопы левой.
— Мисс Лавгуд, — привычно сварливым голосом сказал хореограф. — Пять позиций ног — это пять эмбрионов будущих движений, и если вы будете безответственно относиться к плоду, то и дети родятся больными уродами. Ваши прыжки и вращения оставляют желать лучшего, теперь понятно, почему.
Светловолосая девушка покраснела, поправила пятки и развернула плечи.
— И ещё, — мистер Снейп изящно махнул рукой, и миссис Макгонагалл заиграла тише, — я прошу вас вспомнить сюжет мюзикла «Милая Чарити». Вы забыли, что мы хотим сказать публике этим номером. Кто не видел мюзикл, настоятельно рекомендую посмотреть, — хореограф метнул взгляд в сторону Гарри. — Итак, молодая девушка всеми силами пытается найти настоящую любовь. Восторженная и неопытная, она в каждом проходимце видит свой идеал. И каждый раз ее подстерегает удар, — мистер Снейп сложил руки на груди и задумчиво посмотрел на Гарри. — История Чарити одновременно забавна и печальна, но более всего в ней импонирует то, что девушка не теряет надежду. До самого конца она верит в то, что где-то за поворотом ее ждет настоящая любовь, — он обвел взглядом задумавшихся танцоров. Далеко не юная миссис Макгонагалл давно перестала играть и мечтательно уставилась в партитуру, словно пытаясь среди россыпи нот на пожелтевших страницах отыскать романтическую мелодию любви.
— Итак, этим танцем мы хотим показать зрителям, что как бы ни жестоко обходилась с нами жизнь, мы никогда не должны терять надежду и идти вперед с высоко поднятой головой. Вам всё понятно?
— Да, мистер Снейп, — донеслись взволнованные голоса.
— Тогда начинаем, — тряхнул черной гривой волос хореограф.
Миссис Макгонагалл с удвоенной энергией ударила по клавишам многострадального рояля.
*****
Глава 14. Король Одиночества. Хиппи на теплоходе. Музыка дождя
Драко нервно оглянулся по сторонам — нет ли знакомых, и сунул в окошко киоска мелочь: