Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Шрифт:
– Ты считаешь, что я был не прав?
– тихо спросил он. Первый помощник "Владыки ужаса" ухмыльнулся.
– Разрешаете отвечать честно, капитан?
– Конечно, почему бы нет?
– Я думаю, что совершенно не важно, что я думаю, - сказал Лэни. Подняв руку, он потянул за уголок шляпы Касрина, еще сильнее сдвинув ее на лоб. Я думаю, что ты - капитан. А теперь иди. Повеселись.
Лэни не стал дожидаться ответа своего капитана: он повернулся и нырнул в туман, насвистывая что-то немузыкальное. Касрин уже раз десять спрашивал Лэни, что тот думает, и всегда получал один и тот же глупый ответ. Лэни действительно было не важно, какое решение принял капитан. Так же к этому относились и остальные матросы. Касрин оставался
– Нассать на тебя, Никабар!
– проворчал Касрин.
– И на твоего безрукого императора тоже!
Мир не нуждается в таких людях, как Никабар и Бьяджио. Они синеглазые дьяволы, которые пьют снадобье, чтобы красть лишние годы, и убивают детей, чтобы увеличить свои владения. Оба были виноваты в том положении, в котором оказался Касрин, и он их презирал. Однако это было благотворное презрение: оно поддерживало Касрина. Всякий раз, терпя поражение, он питался своей ненавистью и укреплял себя уверенностью, что когда-нибудь сможет им отомстить.
Капитан Касрин покрутил в руке цветок, удивленно его разглядывая. "Владыка ужаса" стоял на якоре уже больше двух месяцев. И Никабар не позволил ему поставить корабль в главной гавани: он упрятал его в этот мусорный уголок столицы, отделив от остального флота. Отсюда видны были труды города, но не слышно было гудения топок и не ощущалось характерного запаха Черного Города. Этот жалкий рыбацкий городишко был похож на остров, и одиночество доводило Касрина до бешенства. Приливы и отливы по-прежнему кипели у Касрина в крови, как и в детстве. В те дни он приходил на причалы и верфи со сладостями в кармане, медленно жевал их и грезил о том дне, когда станет капитаном корабля. Этот день настал и миновал, и хотя другие капитаны по-прежнему считали Касрина молодым, сам он чувствовал себя странно постаревшим.
– Никабар, - прошептал он, закрывая глаза и представляя себе лицо своего врага. Когда-то адмирал был его кумиром.
– Какой же ты гад, Никабар!
Этой ночью Касрин свою месть не осуществит. Единственное, что будет у него этой ночью, - это купленная за деньги любовь женщины.
"И это неплохо", - сказал он себе, заходя в дом.
"Дом", в котором работала Меледа, представлял собой двухэтажное здание, где на первом этаже находился длинный бар, а на втором - маленькие комнатки. Игроки и рыбаки сидели за карточными столами и бросали кости, а два бармена умело двигали стаканы по стойке, не проливая ни капли пенящегося пива. Несмотря на поздний час, посетителей было немало, и Касрин многих из них узнал. Они стали ему друзьями. Поначалу они ему не доверяли: им было непонятно, как моряк с высоким званием мог оказаться в их дыре. Однако Касрин умел много пить, был хорошим рассказчиком и не сторонился работяг. Чем-то они напоминали ему родителей. Касрин огляделся, улыбаясь и ища глазами Меледу. Он нашел ее за столом, где играли в фараон: она сдавала карты. Рядом с ее рюмкой рома дымилась трубка, волосы она стянула сзади красной лентой, так что они не закрывали ее смеющихся глаз и заразительной улыбки. Заметив Касрина, она помахала ему рукой.
– Сюда, милок!
– позвала она.
Мужчины, сидевшие вокруг стола, бросили на стол монеты и стали изучать свои карты, поздоровавшись с Касрином невнятным хмыканьем.
– Добрый вечер, джентльмены, - приветствовал их Касрин. Он протянул Меледе розу: - Это тебе. Меледа улыбнулась.
– Ох, любовничек, спасибо!
– проворковала она, любуясь цветком. Какая прелесть!
Картежники захохотали и стали тыкать Касрина пальцами, подсмеиваясь
над его подарком. Касрин засмеялся, но отвечать им не стал. Он смотрел на Меледу. Она была прекрасна и желанна - и не только физически. Похоть он насытит уже через час. Но в этой женщине было нечто еще: ощущение уюта и тепла. Касрин понимал, что на ее месте могла быть любая. Ему нужны уют и тепло - за золотой Меледа продаст их первому встречному.– Хочешь пойти наверх?
– спросила она, подмигивая.
– Ну, я не в карты пришел играть. Меледа ухмыльнулась.
– Дай мне минуту. Я скоро к тебе приду.
Прекрасно зная заведенный порядок, Касрин поднялся наверх и нашел комнату, которой Меледа всегда пользовалась, чтобы "принимать". Усевшись на кровать, он стянул сапоги. В комнате было жарко, так что он открыл окно, впустив солоноватый бриз и наполнив им грудь. Вдали покачивался на волнах его корабль. В небольшой шлюпке, идущей к кораблю, сидели трое.
"Лэни, - решил Касрин.
– Возвращается. Хороший парень".
Он действительно был очень хорошим. Как и все члены команды "Владыки". Корабль дураков, охотно плавающих с королем идиотов. Касрин отвернулся от окна, не желая смотреть на свой одинокий корабль. Сняв рубашку, он зашвырнул ее в угол, а потом улегся на кровать, мрачно уставившись в потолок в ожидании Меледы. Наконец в коридоре раздались шаги.
– Заходи сюда, красавица!
– позвал он. За дверью замялись. Касрин рассмеялся.
– Заходи, киска. Не надо со мной играть.
Дверь медленно открылась. Касрин начал расстегивать брюки. И тут в комнату с ухмылкой заглянул невысокий человечек.
– Разочарован, милый?
– пошутил незнакомец. Касрин застегнул брюки.
– И зол, - проворчал он, разглядывая пришельца.
– Кто ты, к черту, такой?
– Я - посланец, капитан Касрин. А вас искать неудобно.
– Он направился в угол, поднял рубашку Касрина и бросил ее капитану.
– Держите. Одевайтесь.
– Не собираюсь, - заявил Касрин. Он отбросил рубашку и направился к незнакомцу, угрожающе глядя на него.
– Я занят. Какое у тебя ко мне дело?
Казалось, человечек нисколько не испугался.
– Меня послали за вами, Касрин, - ответил он.
– Я должен отвезти вас к моему господину. Внизу нас ждет карета. И я бы советовал вам поторопиться. Мой господин не любит, чтобы его заставляли ждать.
– Да что ты говоришь? И меня это должно интересовать?
– Должно было бы, если бы вы знали моего господина. Он славится дурным характером.
– Послушай, карлик, - прорычал Касрин, сгребая незнакомца за грудки и заставляя встать на цыпочки, - давай-ка в два счета говори мне, кто ты, к черту, такой, иначе, клянусь небом, я сверну тебе шею!
– Мое имя Малтрак. Я служу императору Бьяджио.
– Он взялся за руки Касрина и разжал его пальцы.
– И если ты меня не отпустишь, вонючий сын морской ведьмы, то я велю моим ребятам высосать тебе глаза.
Изумленный Касрин отпустил человечка и попятился, пристально на него глядя. Оказалось, что он похож на Рошанна, холодного и смертоносного.
– Что вам от меня надо?
– спросил Касрин.
– Я уже сказал, - ответил Малтрак. Он смерил Касрина взглядом, явно остался недоволен увиденным и оглядел комнату.
– Бог мой, только посмотреть, до чего ты дошел!
– Бьяджио хочет меня видеть?
– Умница. Как это ты догадался? Я тебе все по полочкам разложил? Одевайся.
Касрин не послушался.
– Зачем?
– допытывался он.
– Что ему нужно?
– Жизнь слуги сурова и полна унижений, капитан Касрин. Я не знаю, зачем моему императору понадобилось вас видеть, и мне нет до этого дела. Достаточно того, что он этого пожелал - и поэтому я здесь. Так что пошевеливайтесь побыстрее, а?
Вспомнив о Меледе, капитан Касрин бросил взгляд на дверь. Казалось, Малтрак прочел его мысли: он встал перед ним.