Правила убийцы
Шрифт:
– А теперь идите мимо. Не смотрите на меня, – проговорил он.
Она пошла, детектив выскочил из-за колонны и обхватил ее рукой за горло.
– А-а!
– От меня пахнет так же, как и от него? Да?
Он несколько ослабил руку.
– Нет.
– Как? Как от него пахло?
Она повернулась к нему, его рука продолжала лежать у нее на плече.
– Я не… от него пахло каким-то одеколоном.
– От него пахло потом? Он вспотел? У него была чистая одежда или от него воняло?
– Нет. Может быть, что-то вроде одеколона после бритья…
– Он ростом с меня?
Дэвенпорт крепко прижал ее к своей груди, она уронила портфель и начала сопротивляться. Некоторое время она боролась, а потом вдруг расслабилась. Лукас еще сильней сжал ее.
– Черт! – воскликнула женщина.
Она снова начала сопротивляться, тогда он отпустил ее. Карла оттолкнула его, ее глаза расширились, она рассердилась.
– Не делайте этого! Отойдите от меня!
Женщина явно перепугалась.
– Он был сильнее меня?
– Нет. Слабее. У него слабые руки. Когда я расслабилась, он тоже расслабился. И тогда я ударила его по ноге.
– Где вы этому научились?
– Меня научил мой свекор. Он обучил меня некоторым приемам самозащиты.
– Подойдите сюда.
– Нет.
– Да идите же, черт бы вас побрал!
Все еще испуганная, она неохотно шагнула вперед. Ее лицо было бледным. Лукас снова поставил Карлу к себе спиной и обхватил ее рукой за горло.
– А теперь, когда он схватил вас, он сказал что-то насчет того, чтобы вы не кричали, а то он вас убьет. Он именно так говорил?
Дэвенпорт крепче сжал руку и приподнял женщину так, что ее ноги почти повисли в воздухе, затем проговорил хриплым голосом:
– Только крикни, и я тебя убью.
Руиц снова задергалась.
– Думайте! – приказал Лукас.
Он отпустил ее и слегка оттолкнул от себя. Потом отошел к самой двери. Широко распахнув глаза, Карла обеими руками держалась за горло.
– Нью-Мексико, – проговорила она.
– Что?
Лукас почуял некий проблеск.
– Я думаю, что, возможно, он из Нью-Мексико. Мне как-то раньше это не приходило в голову, но он говорил не по-здешнему. Дело не в словах или акценте. Это просто какое-то ощущение. Оно совсем не заметно, если только не начинаешь думать об этом. Ощущение такое, как будто я вернулась домой.
– Вы из Нью-Мексико?
– Да. Я там родилась. А здесь живу уже шесть лет.
– Хорошо. Так вы говорите, что от него пахло одеколоном. Хорошим?
– Не знаю… Просто одеколоном. Я в них не разбираюсь.
– Может, это было масло для волос?
– Нет, не думаю. Мне кажется, что это был одеколон. С легким запахом.
– Но от него не воняло? Немытым телом?
– Нет.
– На нем была футболка. Вы сказали, что он белый. Очень белый?
– Абсолютной белый. Кожа у него белее, чем у вас. Вот я смуглая, вы белокожий, но загорелый, а он совсем белый.
– Совсем незагорелый?
– Да. Думаю, что да. Это не просто мое впечатление. На нем были перчатки, и я помню, что его кожа была почти такой же белой, как и перчатки.
– Когда вы беседовали с полицейским из Сент-Пола, вы сказали, что на нем была спортивная обувь. Какого типа, вы знаете?
– Нет. Он просто сбил меня с ног, я поднималась и помню ботинки с такими маленькими штучками
с боков, похожими на пузырьки. – Она замолчала и наморщила лоб. – Я не говорила другим полицейским про эти штучки.– И что это были за штучки?
– Ну такие прозрачные вставки, через которые видно, что там внутри ботинка.
– Да. Я знаю. Вы часто бываете в центре Сент-Пола?
– Иногда.
– Если у вас будет время, прогуляйтесь там сегодня днем и посмотрите на обувь, может быть, вы увидите что-нибудь похожее. Хорошо?
– Конечно. Господи, я не думала…
Лукас достал бумажник, вынул служебную карточку и передал ее женщине.
– Позвоните мне и скажите.
Они поговорили еще минут десять, но больше ей ничего вспомнить не удалось. Он сделал несколько заключительных записей в стенограмме и собрал все свои бумаги обратно в портфель.
– Вы перепугали меня, – призналась Руиц, когда он закрыл портфель.
– Я хочу поймать этого парня, – сказал Лукас. – И я решил, что, возможно, есть нечто такое, что вы сможете вспомнить, только пройдя еще раз через это.
– У меня опять будут ночные кошмары.
– А может быть, и нет. Даже самые жуткие кошмары проходят через некоторое время. Учитывая ситуацию, я не буду извиняться.
– Я знаю. – Она одернула юбку. – Просто…
– Да. Я понимаю. Послушайте, мне нужно позвонить, вы позволите?
– Да, конечно.
Карла снова села на стул. Она была подавлена, почти в состоянии депрессии. Лукас наблюдал за ней, пока узнавал у дежурного номер телефона колледжа святой Анны, потом повесил трубку и снова набрал номер.
– Думайте о чем-нибудь совершенно ином, – посоветовал он ей.
– Я стараюсь, но у меня не получается, – отозвалась она. – У меня снова все это перед глазами. Господи, ведь он был здесь.
Лукас поднял руку, чтобы она немного помолчала.
– Психологический факультет… Спасибо… Сестру Мэри Джозеф… Скажите ей, это лейтенант Лукас Дэвенпорт из полиции…
Он снова взглянул на Карлу. Она неотрывно смотрела в окно.
– Алло! Лукас?
– Элла, мне нужно с тобой поговорить.
– О Бешеном?
– Да.
– Я ждала, что ты позвонишь. Когда ты хочешь приехать?
– Я сейчас в Сент-Поле. Мне надо вернуться к четырем на совещание в Миннеаполис. Я надеюсь, ты примешь меня прямо сейчас.
– Если ты явишься сей момент, то мы сможем спуститься вниз и поесть мороженого. Через сорок пять минут у меня факультетское собрание.
– Жду тебя у Фэт Альберт-холла через десять минут. – Лукас повесил трубку. – С вами все в порядке? – спросил он, собираясь уходить. – Я был немного грубоват…
– Да.
Она продолжала смотреть в окно, и он остановился, держась рукой за ручку двери.
– Вы выясните все для меня? Про ботинки?
– Конечно. – Она вздохнула и повернулась в его сторону. – Мне нужно уйти отсюда. Подождите меня, я только возьму сумочку. Проводите меня на улицу.
Через минуту она была готова, и они поехали на старом лифте вниз. Лифтер слушал свой магнитофон через наушники, но все равно были слышны звуки «хэви металл».
– От такой музыки можно стать импотентом, – сказал Лукас.