Прайс-лист для издателя
Шрифт:
– Ты ведь знаешь почему, – ответил неизвестный.
Они говорили по-испански, но Дронго, знавший благодаря Джил итальянский язык, понял, о чем идет речь.
– У нас все готово, – сказал Рамирес, – мы сделали все так, как вы сказали.
– Хорошо, – кивнул неизвестный, – тогда завтра постарайся не быть рядом с ними.
– Это я помню, – усмехнулся Рамирес, добавив несколько слов, которые Дронго не понял.
– И сразу уезжай, – приказал незнакомец, – чтобы тебя здесь больше не видели.
– Я уже взял билеты на завтра в Буэнос-Айрес, – сказал Рамирес. – Не волнуйтесь, вы меня больше здесь не увидите. – Он сказал несколько фраз,
– Здравствуй, Эдгар, – громко сказал он по-русски, – как у тебя дела? Я звоню из Франкфурта, с книжной ярмарки. Кажется, нам удастся заключить нужные договора.
Эдгар был профессионалом и уже по тону своего друга все сразу понял.
– Это очень хорошо, – поддержал он игру Дронго. – Как у вас погода в Германии?
– Прекрасная. Светит солнышко, и почти нет дождя.
Он нарочно начал говорить по-русски. Неизвестный мог заподозрить его в чем угодно, но представить, что за ним следит в отеле «Марриотт» человек, разговаривающий по-русски со своим другом, – это выше любой фантазии. Английский, немецкий или испанский сразу бы вызвали подозрение. На русском нужно было говорить, чтобы успокоить незнакомца. Тот действительно немного расслабился и, улыбнувшись, повернулся к Дронго.
– Я думаю, что мы издадим книги по искусству. Сначала Дюрера, потом остальных, – продолжал говорить в трубку Дронго, специально упоминая имена и названия, чтобы у неизвестного улетучились последние подозрения.
На двадцать седьмом этаже незнакомец вышел, вежливо попрощавшись. Когда створки кабины лифта захлопнулись, Дронго сразу изменил тон:
– Спасибо, что поддержал меня.
– Рядом с тобой кто-то был, – понял Эдгар.
– Да. Мне нужно было его успокоить, и я заговорил по-русски. Пусть считает меня богатым придурком, который приехал на ярмарку покупать права на книгу. В данном случае я не мог говорить на других языках.
– Это я понял. Как у тебя дела? Опять влипли в какую-то историю?
– Вместе с профессором Дюнуа расследуем непонятное убийство одного немецкого издателя, который раньше был сербским полевым командиром.
– Понятно. У тебя не получается жить спокойно.
– Видимо, уже нет.
– Я могу тебе чем-то помочь?
– Нет, все нормально.
Дронго поднялся к себе в номер и позвонил Дюнуа.
– Мне нужно срочно с вами увидеться. Извините, что так поздно.
– Что случилось?
– Расскажу при встрече.
– Тогда спускайся ко мне. Я на шестнадцатом этаже.
Через несколько минут Дронго уже сидел в номере профессора и подробно рассказывал ему о произошедшем. Дюнуа тут же набрал номер Фюнхауфа:
– Добрый
вечер. Извини, что беспокою. Я думаю, что твой инспектор Меглих еще не нашел Рамиреса.– Откуда вы знаете? – удивился начальник полиции. – Мы оставили там дежурную машину, но он пока не появился.
– Он появился в нашем отеле, и мой молодой друг его узнал. Можешь срочно прислать к нам твоего Меглиха?
– Конечно. Расскажите, что у вас там происходит?
Дюнуа в нескольких словах сообщил о том, что увидел Дронго.
– Сейчас Меглих приедет, – взволнованно произнес Фюнхауф, – только не выходите из номеров и не занимайтесь самодеятельностью. Я отвечаю за вашу безопасность, профессор.
– Поэтому я и позвонил тебе, – ответил Дюнуа.
Меглих приехал через двадцать минут, и они с Дронго спустились к портье, чтобы проверить на компьютере всех гостей, зарегистрированных на двадцать седьмом этаже. Но там похожего на собеседника Рамиреса гостя просто не было. Они просмотрели все копии паспортов, введенных в память компьютера.
– Он нарочно выбрал двадцать седьмой этаж, чтобы ввести меня в заблуждение, – понял Дронго. – Давайте проверять двадцать шестой и двадцать восьмой. Я думаю, двадцать шестой – он подсознательно не захотел бы подниматься. Хотя нет, стоп. Если это профессионал, то он мог нажать кнопку любого этажа. У вас есть запись камер наблюдения?
– Конечно. Правда, камеры установлены не на всех этажах.
– Но компьютер должен помнить, кто спускался в определенное время с двадцать седьмого этажа вниз, – задумчиво произнес Дронго. – У вас должна быть подобная система контроля.
– Она есть, но только если вы дадите абсолютно точное время, – объяснил оператор, – иначе это будет бесполезно.
– Ты пришел ко мне примерно сорок минут назад или тридцать пять, – сказал Дюнуа.
– Это бесполезно, – повторил оператор, – в нашем отеле живет столько людей… нужна точность до минуты, иначе придется проверять всех. Это займет часов шесть или семь.
Меглих покачал головой. Было заметно, как он расстроился.
– Сейчас я вам скажу с точностью до минуты. – Дронго достал из кармана телефон, проверяя, в какое время звонил Эдгару, и назвал оператору точную цифру. Тот удовлетворенно кивнул и проверил по компьютеру, на какой этаж спускалась в это время кабина лифта.
– Он вышел на четырнадцатом этаже, – сообщил через несколько секунд оператор. – Сейчас введу данные и покажу вам всех гостей, проживающих на четырнадцатом этаже.
– Хорошо, что ты вспомнил про свой телефон, – одобрил Дюнуа, – это было очень своевременно.
Незнакомцем, который разговаривал с Рамиресом, оказался гражданин Соединенных Штатов Оскар Герстман, прибывший во Франкфурт вчера днем.
– Это он, – спокойно сказал Дронго. – Я был прав, он нарочно нажал кнопку двадцать седьмого этажа.
– Сейчас проверим, кто это такой. – Меглих предложил оператору проверить, кто и когда заказывал номер на имя Оскара Герстмана. Тот ответил, что номер был заказан посредством Интернета из Соединенных Штатов.
– Нужен срочный запрос, чтобы выяснить, кто такой этот Герстман, – окончательно разволновался профессор, – и желательно узнать об этом до завтрашнего утра. А ваши люди пусть дежурят и ждут Рамиреса. Как только он вернется, его должны сразу задержать.
– Мы так и сделаем, – заверил их Меглих, – но пока Рамирес не вернулся. Все остальные члены делегации Венесуэлы находятся там, однако Рамиреса все еще нет.