Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]
Шрифт:

Джерри. Это испанское правительство, и мой долг помочь удержаться ему у власти. Он спрашивает дальше: „Вы синдикалист?“ „Нет“, говорю. „Анархист?“ „Нет“. „Марксист?“ „Нет“. „Республиканец“, „Социалист“, „Коммунист?“ „Нет“. По-испански говорите? „Нет“. „Взрывные устройства делать умеете?“ „Нет“. „Мотоцикл водите?“ „Да“. „Вы зачислены“. Поставьте свою подпись вот здесь».

Крис. Связным будешь?

ДЖЕРРИ имитирует езду на мотоцикле.

Ты отплываешь в субботу?

Джерри.

Первым пароходом.

Крис. И надолго?

Джерри. Пока вся эта заваруха не кончится.

Крис. А если поконкретнее?

Джерри. На пару месяцев. Говорят, к Рождеству все кончится.

Крис. Это всегда так говорят, что к Рождеству. И все-таки мотивы твои мне неясны.

Джерри. Да я и сам толком не знаю, зачем мне все это надо. Кому нужны коммивояжеры, которые не умеют продавать товар? И, по-моему, это дело справедливое, ты так не думаешь? К тому же смена обстановки, для мужчины это важно: твердые п о н я т и я — «демократия», «Баллибег», «рай». Женское самолюбие вещь более тонкая, у них другие установки. (Смеется.) Ну вот протянул он мне ручку, чтоб я расписался напротив «галочки», начал я расписываться и краем глаза заметил за аналоем коробку.

Крис. Какую коробку?

Джерри. Так он на ней стоял. Этот парень оказался карликом!

Крис. Да не может быть!

Джерри. Метр двадцать, максимум.

Крис. Джерри, я…

Джерри. Ей-богу! А когда мы потом пошли пропустить по стаканчику, он мне рассказал, что он в Бригаде человек незаменимый, маскируется так что никто не заметит!

Крис. Джерри Эванс, ты…

Джерри. Пошли к старому колодцу.

Крис. Никуда мы не пойдем. Заходи в дом и проверь радиоприемник. Работает когда ему вздумается.

Джерри. Я в них ничего не смыслю, я же тебе говорил.

Крис. А я всем сказала, что ты гений по этой части.

Джерри. Крисси, я даже не знаю как…

Крис. А ты попробуй, ладно? Ну, давай, Майкл ужасно по тебе соскучился. (Вбегает на кухню. ДЖЕРРИ следует за ней.) Посмотрел бы ты на Джека, как он по лугу прохаживается. Совсем другой человек.

Кейт(ДЖЕРРИ). Вы поговорили с ним?

Джерри. Хочет обменяться со мной. Я ему свою шляпу, а он мне свою треуголку с перьями. По-моему, обмен равноценный.

Мегги. Крисси говорит, что вы в радио здорово разбираетесь.

Джерри. Я посмотрю, почему бы и нет?

Мегги. Насколько я разбираюсь, дело не в батарее. Я только вчера новую купила.

Джерри. Сначала я проверю антенну. Чаще всего причина именно в ней. Потом проверю зажигание и запальную свечу. Джерри свое дело знает. (Подмигивает КРИС и выходит через центральную дверь, потом направо.)

Мегги. Похоже он в этом разбирается.

Крис. От него не все зависит.

Кейт. Я понимаю, ты за Джерри не ответчик. Но у меня на душе камень останется, если

я не выскажу свое мнение. Я категорически против его вступления в Интернациональную Бригаду. Ирландия посылает свою молодежь в Испанию сражаться за коммунистов-безбожников. Печальный факт.

Крис. Нет, Кейт, за демократию.

Кейт. Не будем спорить. Это чтоб совесть свою очистить.

Крис. Да, дело серьезное. Хорошо, что все высказала.

Джерри подбегает к окну и выкрикивает.

Джерри. Включи радио. Крисси, ты слышишь?

Мегги. Оно включено.

Джерри. Порядок. (Убегает.)

Крис. Когда выходили из города, встретили Веру Маклафлин, агента по вязанью. (Тихо.) Агнес и Роуз еще не вернулись?

Мегги. Скоро будут.

Крис. Сказала, что завтра зайдет к нам и все сама им скажет. Расстроенная ужасно.

Кейт. Скажет что?

Крис. Что перчатки ручной вязки покупать она больше не будет.

Мегги. Но почему?

Крис. Говорит слишком дорого обходятся.

Кейт. Слишком дорого! Она же им гроши платит!

Крис. В Донегале открылась новая трикотажная фабрика. Перчатки вяжут вязальные машины, а это намного, намного дешевле обходится. Так что Верины клиенты покупают теперь фабричные.

Мегги. Ужасная новость.

Крис. Рабочих на фабрику возят на автобусах: туда и обратно. Большинство надомников уже работают там. Она сама пыталась туда устроиться. Говорят, старая слишком. Ей сорок один. Еле языком ворочает, бедняга.

Мегги. О, господи… бедная Агги, бедная Роуз… что же им теперь делать?

АГНЕС входит в сад. КЕЙТ замечает ее.

Кейт. Ш-ш-ш. Они вернулись. Пусть спокойно поужинают. Потом сообщим.

Занимаются каждая своим делом. У АГНЕС в руках два небольших ведерка с черникой. Оставляет их за дверью. Только она собирается войти в дом, как ее окликают.

Джерри(за сценой) И кто эта красавица?

ТА удивленно озирается.

Агнес. Джерри, это ты?

Джерри(за сценой) Наверху я!

Агнес. Где?

Джерри. На верхушке сикамора.

Замечает его. Из зала его не видно.

Агнес. Матерь божья!

Джерри(за сценой) Забирайся ко мне!

Агнес. Ты что там делаешь?

Джерри(за сценой). Все отсюда видно, даже будущее!

Агнес. Дерево-то старое. Слезай.

Поделиться с друзьями: