Предатель крови
Шрифт:
— Конечно, — кивнула бабушка Цедрелла, — и, надо думать, вы заявили, что вам не нужен домовик, который не исполняет приказаний?
— Именно, — он тяжело вздохнул. — Признаюсь, я едва все не испортил — Винки так плакала, что даже авроры просили ее простить… Артистка доморощенная! Знала же, что это не взаправду, что я возьму ее назад, но…
— И где теперь ваш сын? — с живодерским любопытством спросил Том.
— Пока не знаю, Винки еще не возвращалась, — мрачно ответил мистер Крауч. — Ну да она от него не отстанет. Намного хуже то, что последователей Волдеморта оказалось куда больше, чем можно было ожидать, и при первом
— А кто это был, не выяснили? — спросила миссис Лонгботтом.
Мистер Крауч покачал головой.
— Они были в масках, ну а потом, должно быть, слились с толпой или аппарировали, и поди разбери, кто сбежал от страха, увидев Темную метку, а кто просто так! Поттер уверяет, что видел младшего Малфоя в лесу, но это ни о чем не говорит. Раз уж они с Грейнджер побежали прятаться по приказу Артура Уизли, почему не мог этого сделать Малфой-младший? Хотя, конечно, отец его…
Он выразительно замолчал, а я не вытерпел и сказал:
— Сэр, кем бы ни был старший Малфой, он не дебил. И Драко тоже, пусть он и порядочная дрянь… Не стали бы они устраивать такую развлекуху на глазах у сотен людей!
— А мистер Малфой не велел бы Драко запустить Темную метку, — неожиданно добавил мистер Лавгуд. — Это же его единственный сын, вы понимаете, Барти.
— Да, только иногда сыновья сами решают, что им делать… — мрачно ответил тот.
— Драко бы на это не пошел, — уверенно произнес Том. — Он, как и папаша, хитрый и верткий, и такое выступление не в его духе. Вот подставить кого-то он может запросто, особенно, если заплатят хорошо, а сам… нет, далеко не идейный борец! Так что, мистер Крауч, думаю, на Чемпионате отметился именно ваш сын.
— Держите нас в курсе, — попросил Сириус, до которого дамы все-таки донесли серьезность происходящего, и который отчаянно рвался обратно в авроры. Кто ж его туда пустит, с судимостью, да еще не снятой до конца! — Если к этому делу еще и Гарри припутали…
— Нет, с Поттера все подозрения сняты, — покачал головой мистер Крауч. — Потерять палочку в суматохе — не преступление, тем более, у него есть свидетели, уверяющие, что он точно не вызывал Темную метку.
— Как же ваш сын ухитрился оповестить Пожирателей? — спросил Том. — Рядовому это не под силу, только… хм…
— Создателю, — любезно помогла бабушка Цедрелла. — Полагаю, это совпадение. И развлечения магов в масках — сами по себе, а Темная метка — сама по себе.
— Может быть, все намного хуже, — проговорил мистер Крауч. — Помните, я рассказывал вам о Джоркинс?
— Это та болтушка, что подслушала разговор Винки с вашим сыном? — нахмурилась миссис Лонгботтом.
— Она самая. Я тогда… — он покачал головой, — да, пожалуй, я наложил на нее слишком сильное заклятие. Память у нее после этого сделалась никуда не годной. Но это-то ладно… — Мистер Крауч посмотрел на нас. — Она пропала не так давно. Все шутят, что она могла перепутать Албанию с Австралией и отправилась в отпуск в другое полушарие, но… Я попытался ее разыскать. Никаких следов. Только аппарация — именно в Албанию. А вот там ее следы теряются…
— Сильный маг может выудить воспоминания, даже если жертву до того приложили Обливиэйтом так, что она собственного имени не помнит, — непосредственно сказал Том и улыбнулся. — Очень сильный маг, не связанный моралью и всякой ерундой вроде гуманизма. Вы на это намекаете,
мистер Крауч?— Да, — мрачно ответил тот, сцепив пальцы под подбородком. — Я опасаюсь, что она угодила в руки Волдеморта. Уж не знаю, каким образом… Но если он и впрямь допросил Берту, то мог узнать и о Барти. Быть может, даже связаться с ним — Метка ведь никуда не делась, а контроль я ослабил, как и было предложено…
— И с остальными… — тяжело вздохнул Сириус.
— Да. Возможно, это представление они устроили именно на радостях, только не от выигрыша команды, а от сообщения о том, что Волдеморт жив и намерен вернуться.
— Но это же прекрасно! — выдал вдруг Том, и я лично оторопел. Остальные, по-моему, тоже. — Ну что вы так смотрите? Чем раньше это… хм… чучело объявится, тем проще будет с ним справиться, пока оно еще не набралось сил! Тем более, — добавил он без ложной скромности, — у меня есть кое-какие идеи на этот счет.
— Ты очень самоуверенный юноша, — сделала ему комплимент тетушка Мюриэль.
— В кого же еще верить, если не в себя? — улыбнулся в ответ Риддл и галантно поцеловал ее высохшую от старости ручку.
— Что у тебя за идеи такие? — спросил я Тома, когда взрослые прогнали нас прочь, вернувшись к обсуждению реабилитации Сириуса. (По-моему, он тоже не отказался бы удрать, но его не спрашивали.)
— Пока не могу сказать, — серьезно ответил он. — Я не вполне уверен. Попробую кое-что, если выгорит, тогда, значит я угадал. А нет — и ладно, придумаю что-нибудь еще. Вы как, к школе готовы?
— Всегда готовы, — фыркнула Джинни. — Правда, мне кажется, в ближайшие три года ничему новому нас там не научат.
— О! — сказал Риддл и загадочно улыбнулся. — Поверь, это мелочи… Я тут разузнал, — он сделал многозначительную паузу, явно предлагая нам всем представить, где и каким образом он узнавал новости, — что в этом году всем точно будет не до учебы!
— Ты о чем? — не понял Невилл.
— Хогвартс принимает Тремагический турнир, дорогие мои! — ухмыльнулся Том. — А это означает иностранный десант, а как следствие — полнейший бардак в учебном процессе, потому что у нас с Шармбаттоном и Дурмштрангом не совпадают программы, языковой барьер, романы и разбитые сердца в огромных количествах… Словом, если бы не я, этот год вы бы потеряли.
— Конечно, расслабиться ты нам не дашь, — вздохнул я.
— Конечно, не дам, — ответил Риддл в тон. — Иностранцы, дети мои, это не только смешные люди, не понимающие английского и предпочитающие на завтрак лягушек, да не шоколадных, а обычных, но и источник знаний! Я, кажется, упомянул о том, что программы у нас не совпадают? Дальше разъяснять или сами додумаетесь?
— О чем тут думать? — серьезно сказала Луна, переглянувшись с Невиллом. — Думаю, с ними нужно свести знакомство. Я немного говорю по-французски, папа же возил меня на курорты…
— Прекрасно, — серьезно произнес Том. — Жаль, что немецкого ты не знаешь!
— Миллисента знает немецкий! — вспомнил я. — Она говорила, что родители хотели отправить ее учиться как раз в Дурмштранг, но почему-то не сложилось. Во всяком случае, объясниться она может, они летом ездят в Швейцарию, а там тоже говорят на немецком!
— Совсем здорово, — потер руки Том. — Жаль, что Джиневра не знает языков… Миллисента, увы, не настолько симпатична, чтобы обаять знаменитого Виктора Крама.