Предательство Атлантиды
Шрифт:
— Мы должны найти камень, — заявил Конлан. — Кристоф, тебе, похоже, удалось «замутить воду». Поэтому продолжай в том же духе и даже приложи больше усилий. Кого отправить тебе в помощь?
— Дай мне сначала все самому разведать, а я уж потом позову подмогу, — ответил Кристоф.
Фиона откашлялась.
— Извините, что прерываю, но почему вам так надо заполучить этот драгоценный камень? Вы сами собираетесь использовать его против оборотней? Я сожалею, но я не могу вам с этим помочь.
— Помнишь, что я говорил о том, что без «Сирены», Атлантида никогда
Фиона пристально посмотрела на лица воинов. Она поняла, что это не шутка.
— Настоящий Трезубец, принадлежащий богу морей Посейдону? Брату Зевса?
— Да. Скажем так: он выказывает интерес к судьбе Атлантиды и ее жителей, — саркастично ответил Кристоф, легонько похлопав себя по плечу. Фиона вспомнила его татуировку.
Тут заговорил Аларик:
— Вопрос же, как мне кажется, в том, зачем вам, леди Фиона, понадобился этот драгоценный камень. Вы сами признались, что промышляете воровством. Однако, Кристоф, похоже, безмерно уважает вас. Поэтому, пожалуйста, объясните, почему вы так хотите найти «Сирену».
Кристоф в ответ проворчал:
— Следи за языком, жрец. Мы никогда не боролись друг против друга, но если ты снова оскорбишь Фиону, то узнаешь, насколько сильным я стал.
Девушка положила ладонь на руку воина.
— Все в порядке. Он прав. Так уж случилось, что вам «Сирена» нужна, чтобы спасти целый континент, а мне, чтобы всего лишь заработать кругленькую сумму…
— …денег, которые ты отдашь бесчисленному множеству благотворительных учреждений, — уточнил он.
— Да, я внимательно выслушал отчет, — ответил Аларик. Фиона задумалась, существовало ли что-нибудь, чего жрец не слышал и не знал. Просто пугающая осведомленность.
— Я также знаю, что Алый Ниндзя обычно жертвует сумму равную половине ценности любого украденного предмета. А что вы делаете с остальными деньгами? Я подозреваю, что вы живете в красивом доме. — Аларик разжал пальцы, и в воздухе появилось изображение поместья Кэмпбеллов.
Кристоф вскочил со стула, но Фиона захватила его руку прежде, чем он успел наброситься на Аларика.
— Прекратите. Пожалуйста.
Атлантиец неспешно сел обратно.
— Ты можешь не отвечать, если не хочешь. Ты — гостья здесь — моя гостья, а не пленница на допросе.
Фиона наклонилась и поцеловала его.
— Нет, все хорошо. На их месте я бы тоже заинтересовалась.
Девушка повернулась лицом к Аларику и остальным.
— Вас верно проинформировали. В любом случае даже от своих доверенных скупщиков я могу получить не больше шестидесяти процентов рыночной стоимости экспоната. В воровстве, как в корпоративном мире, есть, к сожалению,
очень много посредников.— А остальное? Идет на ваш счет и на счет вашей семьи? — тихо спросил Конлан.
Она отрицательно покачала головой.
— Нет. Я никогда не взяла ни копейки из доходов от продажи награбленного Алым ниндзя. Есть множество благотворительных учреждений, отчаянно нуждающиеся в финансировании, но они не могут принять деньги сомнительного происхождения. Так что часть средств мы направляем через мои оффшорные счета, которые, как уверяют мой брат — компьютерный гений и мой очень изворотливый дворецкий, невозможно проследить. Конечно, есть некоторые, кто с радостью берут все, что может предложить Алый ниндзя, и наслаждаются таинственностью. Они записывают наши пожертвования, переданные через посредников, как сделанные анонимно, и со смехом относят их в банк.
— Я знала, что ты мне понравишься, — воскликнула Райли, улыбаясь ей со своего места. Принцесса перевела взгляд на Аларика. — Она говорит правду. Ее эмоции отражают только абсолютную искренность.
Фиона с изумлением моргнула.
— Мне казалось, что вы — человек.
— Вы же тоже человек, но обладаете скрытым даром, верно? Я — эмпат. Атлантийцы же называют меня анэшей. Я могу прочитать эмоции. Как и моя сестра, — тут улыбка Райли стала немного грустной. — Мне ее не хватает. Ей бы вы понравились.
— А вы бы понравились моему брату, — заверила принцессу Фиона. — Вообще-то, полагаю, он будет просто вне себя от изумления и волнения. Мне бы хотелось когда-нибудь привести сюда и Хопкинса.
— Вашего дворецкого?
— Он был мне как отец с тех пор, как скончался мой родной папа, — уточнила Фиона. — Хопкинс — удивительный человек.
— И все же не перестает угрожать пристрелить меня, — буркнул Кристоф.
— Мне он уже нравится, — заявил Аларик.
— Почему именно Алый ниндзя? — спросила Райли.
— Я не могу дать однозначного пояснения. Просто, мне кажется, мне еще ни разу не приходилось об этом говорить. — Фиона задумалась, глотнула воды и продолжила. — Я хочу — нет, я обязана — помочь вернуть жителям Великобритании надежду. Процветание, которым мы наслаждались, пока вампиры не заявили о своем существовании.
— Для одного человека это слишком трудная задача, — тихо отметил Конлан.
— Даже один человек способен что-то изменить, — ответила Фиона. — Особенно, если каждый из нас решает стать таким человеком.
— Аминь, — подвела черту Райли. — Я старалась верить в это, когда была социальным работником, иначе бы я сдалась и погрузилась в пучину полного разочарования.
— Оказывается, у большинства аристократических семей есть вампиры в родословной. В ретроспективе это логично. Насколько я знаю, у нас таких родичей нет, но не потому, что мой дедушка не пытался. Он все еще старался подкупить своих знакомых кровососов, чтобы те обратили его в себе подобного, когда его убили. Мне кажется, что вампиры вовсе не хотели терпеть общество моего деда целую вечность, — Фиона задрожала. — Он был ужасным человеком.