Предательство
Шрифт:
— Она бы никогда так не поступила.
— Может, это и так, однако все равно остается доля риска, что мне совершенно не нужно. Сделайте мне одолжение — признайте, что мы оба ответственны за обстоятельства, повлекшие за собой необходимость заключения брачного союза. Очевидно, что, выйдя за меня замуж…
— Это совсем не очевидно, — гневно отрезала Белла. — Мой брак с вами никогда не станет браком по любви, и в обычных условиях я бы вообще на него не согласилась. Более того, я должна отметить, что для меня это вынужденное замужество. Для вас, вероятно, не будет большим открытием, если я скажу, что чувства, которые вы мне внушаете, мало напоминают любовь, а скорее более походят на гнев и ярость?
Ланс
— Могу себе представить, — заметил он, пожимая плечами.
Жест этот внезапно наполнил сердце Беллы болью. И с какой стати ее должно заботить, любит он ее или нет? Он предлагает ей спасательный круг, возможность появляться в обществе с гордо поднятой головой, не слышать более пренебрежительных и оскорбительных высказываний, слухов и пересудов. Почему ее должно волновать все остальное?
— Я прошу вас отбросить свои чувства и смотреть на брак со мной как на шаг положительный. Иначе…
— Иначе?
— Вы будете ужасно несчастливы.
На лице Изабеллы появилось холодное, скованное выражение, и она произнесла сквозь зубы:
— Благодаря вам я уже несчастна. Не хотелось бы начинать все сначала.
— Это не должно быть так. Вы не увидите во мне жестокого мужа, напротив, я буду великодушным и благородным, обещаю вам.
— Это не то, что я имею в виду! — немного истерично воскликнула она. — Вы ожидаете, что я буду благодарна вам за щедрость и благородство, полагаете, будто я должна вам покориться. Вы говорите о браке со мной так, словно обсуждаете… де… деловую сделку — без малейшего намека на чувства или эмоции, даже не упоминая о…
— О чем, Белла? О любви? — Ланс поймал ее взгляд и заметно помрачнел. — Вы сами только что заявили мне, что наш союз далек от того, чтобы называться браком по любви, так что, я полагаю, у вас нет иллюзий на сей счет, — с презрительной усмешкой, невозмутимо заметил он. — Любовь — слово, которое так часто используют, что оно давно потеряло свою силу и смысл. При помощи этого слова можно управлять дураками. Уверен, вы со мной согласитесь.
Услышав собственные высказывания, с такой прямотой повторенные лордом Бингхэмом, Белла отшатнулась и отвернулась от него, обхватив себя руками за талию, думая о том, что ей теперь делать. Она сознавала — Ланс ждет ее ответа.
Не в силах смотреть на ее лицо, Ланс отошел в сторону и встал у нее за спиной. Теперь, когда он решился на брак с ней, Бингхэм не мог понять ее сдержанности. Разве он не оказал ей честь, согласившись взять в жены? Как она смеет возражать и перечить ему? Как смеет бросать ему вызов?
— Итак? Насколько вы продвинулись в своем решении? — жестко поинтересовался лорд Бингхэм.
Белла напряглась, будто внезапно очнулась от страшного сна.
— Я согласна. Я выйду за вас замуж. — Она развернулась и взглянула на него. — Однако я хотела бы сказать, что, учитывая все ваши предыдущие поступки, а также мою собственную к вам антипатию, я была очень уязвлена вашим резким отказом обдумать предложение моей бабушки поступить как подобает благородному джентльмену и взять меня в жены. Имеете ли вы хоть малейшее представление, насколько тяжелым и унизительным было оно для нее? Тот факт, что вы сами затеяли всю эту историю, похитив бриллианты и заключив это отвратительное пари с вашим другом, делал ваш отказ еще более болезненным.
— Но вы согласны выйти за меня замуж?
— Да, я уважаю ваше решение, но сознаю, что это совсем не то, что вы планировали или даже желали.
— Да, — откровенно ответил он, — не буду делать вид, будто это не так. Я дал понять свою позицию достаточно ясно в тот день, когда ваша бабушка нанесла мне визит, и не возьму
назад ни слова. Моя свобода всегда была очень важна для меня, и мне неприятно ее терять.Одно долгое мгновение бездонные синие глаза Ланса смотрели в темные глубины ее глаз. Он был глубоко обеспокоен, находясь в столь близком соседстве с восхитительным телом молодой женщины, ее опьяняющим ароматом. Его переполняло острое желание, предчувствие их близости. Здесь не было места морали и принципам, только лишь необъяснимые метания человеческой натуры. Ланса Бингхэма можно было назвать человеком разумным, он понимал, что, держа эту женщину в своих объятиях, он обретает над ней свою власть и силу. Рано или поздно наступит момент, когда женская самозащита капитулирует под напором чувственного соблазна. А он, Бингхэм, знал, как использовать этот момент с пользой для себя. Если Белла готова стать его женой, ему, возможно, и не придется ждать брачной ночи, чтобы взять ее. Это была приятная мысль, и Ланс собирался поработать над ее претворением в жизнь.
— И, тем не менее… — словно возражая самому себе, заметил Бингхэм. Его глаза призывно блеснули, руки легли на плечи Изабеллы, и он прижал дрожащую девушку к себе. Голос его звучал тихо и соблазнительно, — меня влечет к тебе. Так уж случилось, что я хочу тебя, Белла, — ты не можешь обвинять меня за это, — и я знаю, что ты хочешь меня. Мы желаем друг друга каждый раз, когда оказываемся вместе. Ты прекрасна, смела и невинна, чувственна и упряма — и, надеюсь, ты позабудешь все мои прегрешения, и я понравлюсь тебе.
Чувствуя себя, как никогда, близкой к тому, чтобы расплакаться, Белла опустила взгляд, не в силах вместить в себя те восхитительные откровения, которыми он только что с ней поделился.
— Мне нравился Карлтон Робинсон, когда я впервые его встретила, — прошептала Изабелла. — Однако спустя пару дней я уже с трудом его выносила и не могла дождаться, как бы от него избавиться. Похоже, я совсем не умею правильно оценивать мужчин. Возможно, я должна передумать и отказаться от замужества с вами.
— Белла, — мягко произнес Ланс, — у тебя нет выбора, если ты хочешь сохранить свою репутацию. Успокойся, дай мне на тебя посмотреть, — нежно продолжал он ее уговаривать.
Однако, когда Изабелла поддалась на его речи и подняла голову, его брови растерянно насупились. Трудно было не заметить слезы, капельками блестевшие на ее длинных, шелковистых ресницах. Дотронувшись рукой до ее щеки, он нежно стер одну слезинку большим пальцем.
— Все не так плохо, не надо плакать.
Смущенная оттого, что ей не удалось сдержать эмоции, Белла покачала в ответ головой:
— Я не плачу.
— Ладно, ладно — твои реснички мокрые. Если это не слезы, то я должен предположить, будто идет дождь, однако я не вижу ни капельки.
— Со мной все в порядке. Это была всего лишь минутная слабость. Все прошло.
— Ты уверена в этом, а, Белла?
Прежде чем она успела приготовиться, он разомкнул для нее объятия и прижал ее к себе. А потом принялся страстно целовать ее волосы, щеки, ласкать сладкие уста. Их губы слились, ярость уступила мягкости, опьяняющим бархатистым прикосновениям. Целую вечность спустя Ланс оторвался от ее губ и взглянул в глаза, казавшиеся теперь теплыми, ласковыми и сухими.
— Это было ошибкой! — с отчаянием в голосе воскликнула Белла.
Его губы изогнулись в едва заметной улыбке.
— Тогда давай совершим еще одну.
Говоря это, он взял ее за руку и повел вниз по ступеньками террасы в призывную темноту сада, подальше от любопытствующих глаз. Его высокая фигура была скрыта ночными тенями, а света от дома едва хватало, чтобы разглядеть подле себя смущенную Изабеллу. Ланс наклонился к ней и заключил в кольцо своих рук. Глаза его словно метали пламя, прожигая ее насквозь.