Предел Доминирования
Шрифт:
— Стерлинг не собирался оставлять меня гнить в камере.
— Если бы у него была власть, чтобы вытащить тебя, знаю, он бы так и сделал. Но он не Господь Бог и не президент. — Она стиснула зубы. — Не будь таким упрямым, Макен. Ты позволяешь ему тебе помогать. Так почему же мне нельзя? Я не могу просто сидеть здесь, когда, вероятно, у меня есть возможность тебя спасти.
— Это не одно и то же. Мои переговоры с адвокатом не несли риска моему физическому благополучию. Твой же побег для встречи со своим свихнувшимся братом подвергал тебя вселяющей ужас опасности.
— Ты упускаешь главное!
— Что есть главное? То, что
— Я никогда не считала тебя беспомощным! — То, что подобная мысль могла прийти ему в голову, оглушила и привела ее в ужас. — Но я рискнула бы своей жизнью и твоим гневом, если бы это привело к счастливому концу, в любой ситуации, которая будет угрожать нашей совместной жизни. — Она тяжело вздохнула. — Знаешь, мне очень жаль, что заставила тебя беспокоиться. Жаль, что разочаровала тебя. Но я всегда сделаю все, чего бы это ни стоило, чтобы спасти тебе жизнь, сохранить свободу и чтобы ты оставался с нами. Снова и снова. Потому что я люблю тебя. Я не представляю свою жизнь без тебя и Лиама. Вы двое и ребенок сделали… вы мое сердце.
— Проклятье, — выругался Хаммер, выпуская ее волосы, и, прижав Рейн к груди, крепко сжал.
Менее чем через один удар сердца рядом с ними оказался Лиам и, обняв их обоих, поцеловал ее в губы. Рейн упивалась его поддержкой, впитывая ощущение сердцебиения их тел, наслаждаясь наполненностью своей души.
Когда Лиам отодвинулся, на нее набросился Хаммер.
— Я люблю тебя сильнее, чем это можно выразить словами.
Он заклеймил ее рот страстным поцелуем, от которого у Рейн подогнулись пальцы ног.
— Теперь, когда твое наказание закончено, девочка, давай поиграем в темнице. Ты не возражаешь?
От озорного блеска в глазах Лиама по венам Рейн загрохотал поток возбуждения.
— С удовольствием, сэр. А не задолжали ли вы оба мне секс в честь Дня Святого Валентина?
— Наглая девчонка. — Он покачал головой. — Задолжали. А еще мы задолжали тебе немного мучений за тот яркий клочок шелка, который ты надела и который сводит меня с ума.
— Однозначно. — Хаммер замолчал и, наклонив голову, изучал девушку. — Не желаешь сначала кое-что попробовать для нас?
Рейн прикусила нижнюю губу, задаваясь вопросом, что же он припрятал в своем рукаве? Но она уже вынесла наказание этим удивительно нежным кнутом. Она сможет вынести больше.
— Все, что угодно.
На лице Хаммера отразилась череда эмоций, прежде чем он пересек подвал и взял моток веревки. Логика говорила ей, что они никогда бы не причинили ей вреда, но это не могло остановить ленту ужаса, проскользнувшую внутри. Она попыталась вырваться из комнаты.
Ощутив внезапное колебание ее настроения, Лиам нежно прижал ее к своей груди.
— Я не собираюсь связывать тебе или воскрешать прошлое, прелесть, — пообещал Хаммер. — И это не проверка твоей покорности.
— Мы хотим, чтобы ты наслаждалась тем, что когда-то любила, — добавил Лиам тихо. — Чтобы это сделать, нам необходимо узнать, где находится твой предел.
— Именно. Если станет слишком, мы рассчитываем, ты сообщишь нам об этом. А если нет, то я достану кнут и применю его без
жалости.Она замялась.
— Вы в самом деле не будете разочарованы, если я воспользуюсь своим стоп-словом?
— Мы будем чрезвычайно разочарованы, если ты не сделаешь этого, — торжественно заявил Лиам.
— Но я не хочу испортить нашу ночь. Хочу, чтобы она была особенной… идеальной. И…
— Кроме выяснения твоих пределов, мне на ум приходит только одна еще более идеальная и правильная вещь…, - сказал Хаммер подкрадываясь с сексуальной ухмылкой.
— И вскоре мы планируем уделить этому все свое время, — Лиам подмигнул.
О, Господи.
— Хорошо. Я постараюсь.
— Тебе не придется лежать. Стоя можно испытать еще более разнообразные ощущения. Просто прислонись к кресту, как делала до этого, — пояснял Хаммер, передавая Лиаму короткий конец веревки.
Нервы Рейн практически гудели, когда она снова прижалась к дереву. Дыхание стало громким. Позади нее было слышно, как шепчутся, прорабатывая детали, мужчины. От этого сердце ее пустилось вскачь. Ей пришлось напомнить себе, что это не было проверкой ее стойкости.
Внезапно оба мужчины вышли из-за креста, плечом к плечу. Их лица заполнили все пространство перед ней.
— Держи глаза открытыми и направленными на нас, девочка, — потребовал Лиам.
— Да, сэр.
Хаммер схватил ее за плечо и сжал.
— Будь храброй. Мы здесь и не оставим тебя.
— Знаю. — Она знала, но это мало утешало, когда из-за веревки в их руках в сознании вспыхивало лицо Билла.
— Сделай глубокий вдох, прелесть.
Кивнув, Рейн наполнила воздухом легкие, пока они с Лиамом затягивали веревку вокруг ее запястий. Прежде, чем она смогла отреагировать, ирландец невесомо провел пальцами по ее щеке.
— Эта веревка не является ничем иным, кроме шелковых ниток, переплетенных вместе.
— Расскажи нам, где ты находишься, — голос Хаммер был низким и сосредоточенным.
— Я-я в порядке.
— Позволь, я перефразирую. Ты здесь с нами в темнице или где-то в другом месте у себя в голове?
— Я здесь, с вами двумя, — заверила она, не соврав ни на йоту.
— Хорошо. — Хаммер скользнул поцелуем по ее губам, пока они затягивали веревку немного туже.
Она сосредоточилась на гладкой текстуре его рта, выбросив из головы все остальное. Затем он отодвинулся. Но появился Лиам, гармонично перехватив оставленное Макеном.
Мягкий, успокаивающий поцелуй не позволил ее опасениям выйти из берегов. Ее мужчины были упорными и сверхтерпеливыми, окутывая утешением и одобрением, пока мягкий шелковый шнур не прижался плотно к ее запястьям. Ее наполнило чувство победы. Когда Лиам наградил ее, резко просунув язык в ее рот, она тихо всхлипнула. Он упивался ее наслаждением. Рейн сжала кулаки, желая коснуться своих Домов.
Затем она ощутила покалывание в пальцах. Это ощущение распространилось на ладони. В последний раз, когда ее пальцы онемели, это случилось, потому что ее удерживали…
Перед глазами внезапно появилось лицо Билла.
Без какого-либо предупреждения Рейн погрузилась в чан с чернильной темнотой. Ее охватили паника и страх.
Она отшатнулась от губ Лиама.
— Париж!
Как только Рейн попыталась отскочить, Хаммер и Лиам отпустили концы веревки.
— Тихо… — успокаивающе проговорил Макен, обхватив рукой крест и пленяя ее руку. — Ты здесь, с нами. Ты в безопасности.