Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предводитель волков. Вампир (сборник)
Шрифт:

АНТОНИЯ. O!

ЖИЛЬБЕР. Вы смогли бы жить без меня?

АНТОНИЯ. Ни часу! Ни минуты!

ЖИЛЬБЕР. Тогда единственное бегство, оставшееся нам, – смерть.

ЗИСКА. Вместе?

ЖИЛЬБЕР. Да.

АНТОНИЯ. Вы часто говорили: «Антония, докажите, что любите меня». Жильбер, моя любовь, сейчас я докажу это! Я готова. Вы готовы?

ЖИЛЬБЕР. Моя любовь, мое единственное сокровище, моя душа! Вы часто спрашивали, была ли ваша любовь радостью. Что ж, судите сами, чем была она для меня: клянусь, эта смерть – все же высшее счастье.

Антония

пытается принять яд.

О, я не заставлю вас ждать! Ваша рука в моей руке, мой взор купается в вашем взоре, ваши губы на моих губах – и я смогу вдохнуть ваш последний вдох, взглянуть на вас последний раз… Пойдемте, Антония, пойдемте! (Берет ее на руки).

Зиска появляется и вырывает бутылочку из его рук.

ЗИСКА. Остановитесь!

АНТОНИЯ. Зиска!

ЖИЛЬБЕР. Назад, демон! Если ты не можешь дать нам жизнь, то дай хотя бы умереть.

ЗИСКА. О, не спеши обвинять и проклинать, Жильбер.

АНТОНИЯ. Что она говорит?

ЗИСКА. Я должна поговорить с вашим женихом.

АНТОНИЯ. С Жильбером?

ЗИСКА. Да.

АНТОНИЯ. Так говорите.

ЗИСКА. Я должна поговорить с ним наедине.

АНТОНИЯ. Жильбер, я не оставлю тебя!

ЗИСКА. Жильбер, попроси ее оставить нас одних.

АНТОНИЯ. Жильбер, мне страшно.

ЖИЛЬБЕР. А если он тем временем…

ЗИСКА. Он не сможет ничего сделать, пока не наступит полночь, – до полуночи я отвечаю за все.

ЖИЛЬБЕР. А чем ты можешь поклясться?

ЗИСКА. Моей любовью, Жильбер. Клянусь, что до полуночи Антонии не будет причинен вред!

ЖИЛЬБЕР. Антония, оставьте нас.

АНТОНИЯ. Жильбер, этого хотите вы?

ЗИСКА. Идите и не возвращайтесь, пока вас не позовут.

ЖИЛЬБЕР. Послушайте, моя Антония.

АНТОНИЯ. Жильбер…

ЖИЛЬБЕР. Идите, любовь моя, идите. Чего нам бояться? Разве мы не готовы умереть вместе?

Антония уходит.

Ну, мы одни. Говори, я слушаю.

ЗИСКА. Она согласилась умереть? С тобой?

ЖИЛЬБЕР. Достойна ли она моей любви, Зиска?

ЗИСКА. Я не нахожу жертву столь уж великой, Жильбер.

ЖИЛЬБЕР. Как?

ЗИСКА. Умереть на твоих руках, умереть на твоей груди, слыша, как ты шепчешь: «Я люблю тебя!» О, почему ты не попросил об этом меня, Жильбер? Я бы с наслаждением умерла у тебя на руках.

ЖИЛЬБЕР. Почему ты говоришь о смерти? Ведь ты бессмертна!

ЗИСКА. Да, это так, но не это я должна рассказать тебе.

ЖИЛЬБЕР. Что же тогда? Поспеши.

ЗИСКА. Жильбер, если я не могу умереть с тобой, то не хочу, чтобы умирал и ты.

ЖИЛЬБЕР. Но Антония, Антония…

ЗИСКА. Антония… Антония тоже не умрет.

ЖИЛЬБЕР. О чем ты говоришь?

ЗИСКА. Ее можно спасти.

ЖИЛЬБЕР. О, но почему ты не сказала этого, когда смерть угрожала моей сестре?

ЗИСКА. Потому что я знала, что ты будешь

жить, даже если твоя сестра умрет, – как я знаю, что если умрет Антония, то умрешь и ты.

ЖИЛЬБЕР. Подожди! Я не совсем понимаю…

ЗИСКА. Я говорю, что ты будешь жить, Жильбер, и жить счастливо.

ЖИЛЬБЕР. С Антонией?

ЗИСКА. С Антонией.

ЖИЛЬБЕР. О нет, я не могу поверить. Ведь ты сказала, что это невозможно.

ЗИСКА. Если я спасу ее, Жильбер, если я сделаю тебя счастливым, пожертвовав…

ЖИЛЬБЕР. Говори.

ЗИСКА. Нет, ничем… Если я сделаю тебя счастливым, ты не будешь по-прежнему ненавидеть меня?

ЖИЛЬБЕР. Я? Ненавидеть тебя? О, до последних дней моей жизни, до последнего вздоха я буду благословлять тебя!

ЗИСКА. Жильбер! Даже если ты будешь ненавидеть меня, даже если забудешь, что было бы еще хуже, я спасу тебя.

ЖИЛЬБЕР. Вместе с ней? С Антонией?

ЗИСКА. Да, с ней, с Антонией, но не лишай меня силы, повторяя это имя так часто.

ЖИЛЬБЕР. Но что… что должно быть сделано?

ЗИСКА. Сразись с ним, нанеси ему удар!

ЖИЛЬБЕР. О, я уже наносил ему удар дважды!

ЗИСКА. Да, но человеческими руками.

ЖИЛЬБЕР. Но чьими руками, ты хочешь, чтобы я это сделал?

ЗИСКА. Ратвин – демон. Призови на помощь Господа, и ты победишь его.

ЖИЛЬБЕР. Объясни.

ЗИСКА. Слушай! Ты оставил шпагу в кресле, а я взяла ее и отдала Лазару. Священник ждет, чтобы обвенчать вас. Жильбер, пойди к нему и освяти шпагу. Возьми эту освященную шпагу и занеси ее над Ратвином – он отпрянет перед ней. Ударь его шпагой, и рана, даже легкая, словно от иголки, убьет его.

ЖИЛЬБЕР. О благодарю, благодарю! Но что с тобой, Зиска? Ты дрожишь.

ЗИСКА. Ты еще не понял, Жильбер?

ЖИЛЬБЕР. Нет.

ЗИСКА. Не понял, что раз ты отказал мне, то за твою жизнь я плачу своей жизнью?

ЖИЛЬБЕР. Своей жизнью?

ЗИСКА. Мы связаны ужасными законами: я могу предать его, лишь пожертвовав собственным бессмертием. Я предала его, и я умираю.

ЖИЛЬБЕР. Зиска…

ЗИСКА. И я умираю… умираю, чтобы сделать тебя счастливым с моей соперницей. Ах, пойми, наконец, Жильбер, кто из нас двоих любит тебя больше – Антония или я?

ЖИЛЬБЕР. О Зиска! (Берет ее руку.)

Зиска. Спасибо. (Целует его руку.) А теперь прощай в этом мире, прощай для другой, прощай навеки! (Исчезает в пламени.)

ЖИЛЬБЕР (с ужасом). А-а!

АНТОНИЯ (вбегая и падая к ее ногам). Ах!

Звучит валторна.

ЖИЛЬБЕР. Первый удар полуночи. Нельзя терять ни секунды! Шпагу! Шпагу! (Выбегает.)

Антония (одна). Боже мой! Что происходит? Ноги не слушаются меня. Кажется, словно приближается невидимый враг. (Глядя в сторону двери.) Ах!

Поделиться с друзьями: