Прекрасный хаос
Шрифт:
Она ему улыбнулась.
— Я могу сделать что-то, чтобы остановить их?
Доктор обернулся на пункт управления.
— Уилф, есть знак хоть кого-то еще здесь?
— Никого.
— Думаю, они все ушли около девяти часов утра, — добавила мисс Оладини. — Я не могла видеть многое, но я слышала, как они говорили.
— Машина, Уилф?
— Снаружи, перед домом.
— Хорошо, дай ее мисс Оладини.
— Почему?
— Да, почему?
— Потому что вы живы, мисс Оладини, и я пообещал человеку,
— Он не работает, я никогда его не заряжаю.
— Телефон?
Уилф откопал его из кармана куртки, и Доктор направил на телефон звуковую отвертку, затем помчался назад в диспетчерскую. Спустя секунду он вернулся и отдал телефон мисс Оладини.
— Заряжен, должно хватить на пару недель. Уилф, прости, пришлось стереть все с сим-карты.
— Какой карты?
— Если ты не знаешь, неважно. Мисс Оладини, на этой сим-карте хранятся координаты, на которые в данный момент ориентирован телескоп. Я еще сделал немножко ловких-шловких вещичек, и это значит, что, когда я позвоню вам на этот телефон, вы не должны отвечать.
— Как я узнаю, что это вы?
— Потому что вряд ли кто-то еще позвонит, раз они знают, что его глупый владелец всегда его выключает и оставляет батарею разряженной.
Уилф фыркунл.
— Итак, — продолжал Доктор, — когда я вам позвоню, не отвечайте, а вместо этого нажмите «решетку». И, что бы ни случилось, не нажмите ее случайно до того, как я позвоню вам.
Уилф хотел знать, почему, но Доктор покачал головой.
— Возле тебя будет безопасней, если ты не спросишь. Мисс Оладини, сделайте все это, и вы можете быть ответственны за спасение мира. Возможно, всей Вселенной. Уилф, ключи.
Уилф неохотно передал их, и мисс Оладини аккуратно положила телефон в один из карманов ее двух пальто.
— Удачи, мисс Оладини. И спасибо, — сказал Доктор. — Поезжайте.
Она в последний раз взглянула на Мелвилля.
— Он был милым, — просто сказала она.
— Я знаю, — ответил Доктор. — Встретил его в 1958 году. У него была скиффл-группа [5] , называлась «The Geeks» — я играл у них на стиральной доске. Джо Мик собирался выпустить альбом. Мы звали его Ахав, потому что его фамилия была Мелвилль. Я и по сей день не знаю, какое было его настоящее имя.
5
Скиффл — английский популярный музыкальный стиль, введенный в 1950-х (прим. переводчика).
— Брайан, — сказала мисс Оладини. — Так говорилось в его личном файле.
Она улыбнулась Доктору грустной улыбкой, когда направилась прочь.
— Брайан, — сказал Доктор телу. — Прощай, Брайан.
Уилф
смотрел вслед мисс Оладини.— Она будет в порядке? Если те люди все еще наблюдают за нами?
— Не, они ушли. С ней все будет хорошо, она живет поблизости, ты сможешь забрать машину на следующей неделе. Если мы все еще будем живы.
— Очаровательно.
— Всегда есть риск, — он взглянул на часы. — Я думаю, у нас есть около часа, чтобы узнать, почему они оставили меня в живых.
— А что случится потом?
— Подмога.
Дара Морган стоял в пентхаузе гостиницы «Оракул», уставившись на высокую автостраду внизу.
— Они похожи на муравьев, — возле его плеча была Кейтлин. — Они как раз и есть муравьи.
Дара Морган открыл рот, словно собираясь заговорить, затем закрыл.
— Ты в порядке? — спросила Кейтлин.
Он пожал плечами.
— Я… Я, кажется, что-то вспоминаю. Игрушечные машинки. Я вижу множество маленьких металлических машинок, с которыми играет ребенок. Мальчик кажется…
— Знакомым?
— Я на самом деле собирался сказать «счастливым», — Дара Морган отошел от окна. — Мадам Дельфи, — сказал он компьютерным мониторам, вмонтированным вдоль письменных столов в ряд в одной длинной стене. — Как у нас дела?
— Фантастично, — ответил компьютер, и его кривые позитивно светились. — По всему миру дети Мандрагоры связываются, защищая места прибытия. А МорганТек теперь контролирует 87 процентов компьютерных предприятий мира, — Мадам Дельфи захихикала. — Набей этим свою трубку и кури ее, Уильям Генри Гейтс Третий.
Кейтлин стала читать статьи в интернете.
— Теперь есть культ Мандрагоры в Южной Африке, — засмеялась она. — Насколько издалека вернулась Мандрагора?
Экраны Мадам Дельфи вспыхнули.
— Мы проделали долгий путь. У, посмотрите, родословный след в Норвегии. Осталось ли место, до которого мы не достали?
Кейтлин нажала еще несколько клавиш.
— И еще один в Заире!
— Это и в самом деле заря эры Аквариуса! — ликовала Мадам Дельфи.
Дара Морган вновь смотрел на машины. И подсознательно рисовал пальцем буквы на окне.
Кейтлин бросила взгляд. И нахмурилась. Дара Морган рисовал К. И букву Ф.
Она сразу же оказалась за ним.
— Эй, — сказала она, отдергивая его. — Мадам Дельфи хочет нам кое-что показать. Десятая часть населения планеты присоединится к нам сегодня. А когда М-ТЕК поступит в продажу на этой неделе, у нас будет в шесть раз больше! Бесплатные прототипы, которые мы раздали, уже активировали наших спящих собратьев.
Дара Морган в последний раз взглянул на окно, на магистраль М4 и затем вниз, на потенциальный объем продаж М-ТЕКа.
— Как только Мураками уладит все в Токио…