Преображенный урод
Шрифт:
Арнольд
Что демон ты, - я вовсе
Не говорю, но появился ты,
Как демон.
Неизвестный
Но судить об этом может
Лишь тот, кто с ним знаком, а ты едва ли
В таком высоком обществе бывал.
А вид, - взгляни опять на отраженье
Твое в воде, и кто из нас двоих,
Сам посуди, похож на козлонога,
Пугающего мужиков?
Арнольд
Ты смеешь
Язвить меня моим уродством?
Неизвестный
Если б
Я буйвола дразнил
Кривой иль дромадера превосходным
Твоим горбом, - животные в восторге б
От комплимента были. А ведь оба
Быстрей, сильней, проворней и упорней,
Чем ты, чем самый смелый и прекрасный
Из всей твоей породы. Облик твой
Естественен. Природа виновата
Лишь в том, что расточила человеку
Дары, назначенные для других.
Арнольд
О, дай мне силу буйволовых ног,
Когда он пыль взрывает, лишь завидит
Врага, или проворство дромадера,
Неутомимость корабля пустыни
Свободного!
– и как святой стерплю я
Твои насмешки дьявольские!
Неизвестный
Можно!
Арнольд
Ты _можешь_?
Неизвестный
Да, пожалуй. Что еще?
Арнольд
Ты надо мной смеешься!
Неизвестный
Вторить смеху
Всеобщему - невкусная забава...
Ну, человечьим языком (поскольку
Ты моего не знаешь): зверобой
Не кроликов преследует, а вепрей,
Волков и львов, а мелочь оставляет
Для горожан, что раз в году бредут,
Чтоб раздобыть для кухонной кастрюли
Всю эту дрянь. Я над тобой смеюсь?
К чему? Мишень получше есть.
Арнольд
Не трать же
Со мною время; я тебя не звал.
Неизвестный
Твои мне мысли близки. Не старайся
Меня прогнать: не так легко добиться
Моих услуг.
Арнольд
Услуг? Каких же?
Неизвестный
Хочешь,
Приму твой вид, тебе столь надоевший,
Ты мой возьмешь или другой, любой.
Арнольд
О, ты бесспорно - бес; лишь бес решится
Мой вид принять.
Неизвестный
Я покажу тебе
Все лучшее, что создал мир, - на выбор!
Арнольд
А на каких условьях?
Неизвестный
Вот вопрос!
Ты час назад готов отдать был душу,
Чтоб выглядеть, как все, теперь же медлишь
Принять геройский облик.
Арнольд
Нет; но я
Сгубить не должен душу.
Неизвестный
Чья душа,
Коль впрямь душа такую шкуру стерпит?
Арнольд
Душа бывает гордой, несмотря
На оболочку... Назови условья;
Скрепить их надо кровью?
Неизвестный
Не твоей.
Арнольд
А чьей?
Неизвестный
Об этом потолкуем после.
Но я не жаден: сам в душе таишь ты
Великое.
Своей лишь воли слушай,Твори, что хочешь, - вот мои условья.
Доволен ты?
Арнольд
Ловлю тебя на слове.
Неизвестный
Приступим!
(Подходит к источнику и поворачивается к Арнольду.)
Каплю крови дай.
Арнольд
Зачем?
Неизвестный
Смешать с водой магической и чарам
Придать могущество.
Арнольд
(протягивая раненую руку)
Бери хоть всю.
Неизвестный
Пока не надо. Здесь двух капель хватит.
Неизвестный берет в ладонь немного крови Арнольда
и стряхивает в водоем.
Тени прекрасных,
Тени могучих,
Зову долга подвластных.
Встаньте в струях текучих!
Не противьтесь, явитесь,
Восстаньте из вод,
Как облачный витязь
Над Гарцем встает.
В былом вашем теле
Предстаньте глазам,
И я по модели
Подобье создам!
Заструитесь мерцаньем,
Точно радужный дым,
Покорны желаньям
Его
(показывает на Арнольда)
И моим!
Каждый демон свободный,
Демон герой,
Будь софист он холодный
Иль стоик прямой,
Будь любой победитель,
Македонский юнец
Иль цезарь-губитель,
Кто рожден, как боец,
Все вы, тени прекрасных,
Тени могучих,
З_о_ву долга подвластных,
Встаньте в струях кипучих!
Из водоема встают призраки и чередой проходят мимо
Неизвестного и Арнольда.
Арнольд
Кто это?
Неизвестный
Римлянин с орлиным носом
И черными глазами; поражений
Не знал он и для Рима покорял
Любые страны, самый Рим отдав
Своим одноименникам в наследье.
Арнольд
Но призрак лыс! Мне ж красота нужна!
Придатком будь к его изъянам слава...
Неизвестный
Да, лоб его был в лаврах, не в кудрях;
Вглядись, решай - принять или отвергнуть;
Но я могу лишь облик дать, не славу:
За славу бьются.
Арнольд
Биться я готов,
Но не в личине Цезаря. Она мне,
Сколь ни прекрасна, не подходит! Пусть он
Уйдет.
Неизвестный
Видать, разборчивее ты,
Чем, например, сестра Катона или
Мать Брута, иль девчонка Клеопатра
В шестнадцать лет, когда не сердцем любят,
Глазами!.. Но пускай. Исчезни, тень!
Призрак Цезаря исчезает.
Арнольд
Возможно ли, чтоб сотрясатель мира
Исчез бесследно?
Неизвестный
Не бесследно. Сам он
Оставил вдоволь горя и гробов,
А славы столько, что навек запомнят.
А тень его - не больше, чем твоя,