Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Преподобный Феодор Студит. Книга 3. Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова
Шрифт:

Поэтому умоляю твое боголюбие беречь себя от общения с безбожными еретиками и по мере возможности простирать руку [помощи] погибающим, и не только им, но и благочестивым, что ты и привык всегда исполнять и делом, и словом. [Имей в виду], что опасности подвергается бессмертная душа. Я убежден, что Бог будет тебе защитником и оградит тебя от опасности, если будешь так поступать, принося за меня молитву, в которой я, как грешник, нуждаюсь. Если твои сестры могут сохранить тайну, приветствуй их от нас.

95. К доместику Политиану <24> [558]

Из того, что ты сделал по отношению к нашим братиям [559] , [видно,] что ты, господин мой, в действительности и словом и делом искренний друг нашего смирения. Чего только ты не сделал и до какой только степени ты не отдавался, сожалея им, сострадая, укрывая, ободряя, вдыхая в них ревность, сообщая [им] о каждом событии, собирая [всех] у себя и давая им возможность видеться друг с другом, беря на себя ответственность

и наперед почти <p. 22> подвергая себя опасности! Но, может быть, [это же делает] кто-либо из прочих соседей? Совсем нет: они – друзья (216) трапез, а не друзья Христовы, ибо они или сами впали в ереси, или входят в дружеское общение с еретиками. А ты, человече Божий, даже друг гонимых за Христа. Поэтому, как слышно, ты бережешь себя от общения с беззаконниками. И да будешь Господом и далее соблюден вместе со своей превосходной супругой и благороднейшими детьми, ибо ты принадлежишь к числу благородных, любишь Христа и находишься под руководительством Христа.

558

Письмо датируется 815–818 гг. Этот доместик (чиновник) Политиан известен лишь из данного письма. – Ред.

559

Речь идет, как видно, о братии Студийского монастыря. – Ред.

Многим я тебе обязан, но при тебе Господь, Который вместо меня воздаст тебе воз благодать (Ин. 1:16). Да будешь спасен вместе со всем своим домом, человече Божий и прекрасный друг.

96. К монахине Анне <25> [560]

Даже не получая ответов, имею сильное желание писать госпоже моей. Более, чем всякий другой, я обязан принести тебе благодарность за все те великие и многие твои милости, которыми я пользовался и еще продолжаю пользоваться. О, если бы я мог и телесно, самым делом, принести ее! Но ты знаешь, что я без средств, и притом грешен. Несостоятельный в обоих отношениях, каким образом я мог бы заплатить тебе [свой] долг? Никак, если только не с помощью Бога, принимающего на Себя благодеяния, оказанные ближним.

560

Письмо датируется 816–818 гг. – Ред.

Это [говорю] относительно многих твоих прошлых [благодеяний]. А что же [сказать] о том, что и после огорчения от обидевших тебя по неразумию ты не перестала благодетельствовать братиям [561] ? Пришли к тебе [братия] аввы Ипатия – и ты предупредительно оказала им милость; вне [города], в одном из [твоих] имений, питаемы [братия] аввы Феоктиста. Не буду уже говорить о себе самом, или о брате Силуане, или о ком-либо другом, кто приял от десницы твоей.

(217) Итак, да будет часть [562] твоя со святыми. А если ты не избегаешь, будет у тебя [общение] и с нами; ибо если ты служишь нам в телесном, естественно тебе принимать участие и в духовном, по апостольской заповеди (см. Рим. 15:27). Поэтому, особенно ввиду ереси, я забочусь и о твоей душевной цельности. Но Сам Бог под сильной Своей рукой да сохранит тебя невредимой и безупречной.

561

О каких-то упреках Анны преподобный упоминает в письме 192. – Ред.

562

Т. е. участь (/). – Ред.

97. К консулу Захарии <26> [563]

<p. 23> Твоей боголюбезной знатности, господин мой, я, смиренный, должен опять писать. Почему? Потому что ты всегда оказываешься нашим благодетелем, могущественным и верным другом. Каково же свойство верного друга? То, что друг полагает свою душу за любимого. Посмотри на самого себя и реши, не до такой ли степени [ты дошел] в отношении к нашему смирению в [оказании] помощи боголюбивейшему архиепископу [564] и останавливающимся у тебя нашим братиям. Обращаясь к каждому из [оказанных тобою] благодеяний, мы тебя любим и благословляем, просим и умоляем, указывая, как на воздаятеля тебе награды, на Христа, обещавшего мзду и за чашу студеной воды (см. Мф. 10:42), не говоря уже о таких великих [заслугах].

563

Письмо датируется 815–818 гг. – Ред.

564

Свт. Иосифу Фессалоникийскому, брату преп. Феодора. – Ред.

Да будешь для нас сохранен на многие лета в здравии, изобилии, благодушии и уже, конечно, в правомыслии о непорочной вере.

98. К другу Льву <27> [565]

(218) Не могу я, смиренный, забыть о твоей любви, добрый друг, ибо ты во всякое время являл нам знаки любви, не смутившись даже

в час нашего искушения. Ведь я знаю, что в то время, как все друзья и [566] наши ближние отступили, один ты из страха и любви к Богу непрестанно являлся по ночам с дарами, с указаниями, с мольбою, сожалением, с вопросами о способе соблюсти честную свою душу, с готовностью [на всё].

565

Письмо датируется 815–818 гг. – Ред.

566

В Mai и ТФС отсутствует: «друзья и». – Ред.

Поэтому пишу тебе эту краткую записку с глубокой благодарностью за гостеприимство, оказываемое [тобою] братиям, приходящим туда по делам послушания теперь, когда со всех сторон угрожают страхи. Но Бог вознаградит тебя Своими милостями, избавит тебя от гнусного общения с иконоборцами и спасет в Царстве Своем Небесном.

99. К консулу <28> [567]

Я получил, брат, твою записку, и так как ты принудил мое <p. 24> смирение, то по милосердию Бога, прощающего всякий грех, да отпустится тебе епитимия. С этого времени вкушай от всего освященного, остерегаясь на будущее время впасть в те же преступления, дабы суд не оказался навеки немилостивым к нам, если мы не образумимся после врачевства и скорого прощения.

567

Датировка неопределенна. Адресат скорее некий монах по имени Ипат или Ипатий, чем не названный по имени сановник в звании ипата (консула) (см.: Доброклонский. Ч. 2. С. 218–219; Fatouros. Pars II. S. 227). – Ред.

Бог да простит тебе, брат, согрешения. Молись за нас, грешных.

100. Ненадписанное <29> [568]

(219) Не следовало бы выставлять напоказ сокровище благочестия, ибо оно и против своей воли могло бы быть осквернено нечестивыми святотатцами. Поэтому вполне справедливо оно предоставлено Богом исключительно Церкви Божией для благосостояния Православия. Такая тебе [приличествует] слава, наилучший мой из отцов и из правомыслящих твердейший и желаннейший! Как ни печально [всё] то, что ты навлек на себя – отнятие дома, лишение друзей, разлучение с детьми и многое другое, причиняющее тем сильнейшую скорбь, чем большими личными преимуществами ты выдавался.

568

Ни адресат, ни дата письма не установлены. Если упомянутый в конце Калогир – одно лицо с монахом, умершим на руках свт. Иосифа Фессалоникийского, то письмо написано не позднее конца 815 г. (см.: Доброклонский. Ч. 2. С. 219; Fatouros. Pars II. S. 228). – Ред.

Не падай духом, разумнейший. Ибо ты оказался защитником благочестия, великим в земном достоинстве, еще более великим в небесном, знаменитым в [своей] мирской полезности , еще более знаменитым в монашеской созерцательности. Ты всегда пред моим умственным взором; я в сердце обнимаю и целую тебя, молюсь, сколько [могу], грешник, чтобы ты был здоров телом, чтобы всегда над тобою была рука Божия. Это же, господин мой, постарайся сделать и относительно чада твоего, увещевая по мере возможности Калогира или хотя бы господина моего Божия человека, – я говорю о спафарии.

101. К Исидору из Византия <30> [569]

Ты всегда, добрый друг, вспоминаешь обо мне, и тебя да помянет Бог мой. Считаю меньшим получить от людей важных влиянием толстый кошель, чем посылку от твоей боголюбивой честности, хотя и оказалась бы она ценой в один обол: воистину, даже такая посылка велика и превышает мои заслуги. <p. 25> За это да даст тебе Господь всякое житейское довольство, сохраняя тебя непричастным к христоборной ереси.

569

Письмо датируется 815–818 гг. В ТФС: «Исидору из Константинополя» – Ред.

Будь здоров о Господе, во всем мною уважаемый.

102. К странноприимцу Георгию <31> [570]

(220) Слышу, что твое благословенное жилище стало прибежищем наших братий. И всегда это – великая милость, но теперь особенно, когда двери почти во все дружественные дома для нас закрыты из человеческого страха. Но страх Божий [внушает тебе] держать свою дверь открытою для нас, входя в которую мы, насколько грешникам возможно, возвещаем тебе мир от Господа, благословляя и прославляя тебя [за то], что ты стал домом Божиим. Да будет тебе часть с Авраамом, принявшим Ангелов (Быт. 19:1-15). Да умножится у тебя всякое благо, духовное и видимое. Да будет тебе радость и в сем веке, и в будущем. Но вместе с этой добродетелью пусть охраняет тебя воздержание от общения с теми, кто еретичествует против Христа, Богоматери и всякого святого.

570

Письмо датируется 815–818 гг. – Ред.

Поделиться с друзьями: