Преследование
Шрифт:
Амелия думала о его ужасной реакции на стук ставни прошлой ночью.
Гренвилл пристально смотрел на нее, развалившись на диване.
— Почему вы держите заряженный пистолет в ящике стола? — выпалила Амелия. — Почему так испугались того, кто мог стоять у вашей двери прошлой ночью?
Саймон попытался улыбнуться, но вместо улыбки получился лишь зловещий оскал.
— Лондон полон жуликов, самозванцев и воров.
— О, да будет вам! Воры не стучат в дверь!
— Как вы уже обратили внимание — да и я сам это заметил, — я изменился.
— Вы бросились к двери с
Его твердый взгляд не дрогнул ни на мгновение.
— Мне очень жаль, ведь я не собирался пугать вас прошлой ночью. Жизнь меняет всякого, Амелия, и она, безусловно, изменила меня. Полагаю, мое поведение временами действительно выглядит странно. Вы уже помогаете мне. — Гренвилл снова предпринял попытку улыбнуться, но из этого ничего не вышло. — Мои сыновья крайне нуждаются в вас. Вам стоит направить свое сострадание на них, а не на меня.
В этот миг решимость Амелии помочь Саймону, с какими бы трудностями он ни столкнулся, стала настойчивой, всепоглощающей. Слава богу, что она согласилась занять эту должность в его доме! Но ей стоит действовать не так прямо, если она желает ему помочь.
— Вы что-то замышляете? — тихо спросил он, сосредоточив взгляд на ее лице.
Амелия подошла к дивану и очень осторожно уселась на самый его край. Гренвилл занимал место в самой его середине.
— Мне хотелось бы обговорить с вами распорядок дня мальчиков.
Его взгляд настойчиво скользил по ее лицу.
— Мы можем сделать это утром.
— Хорошо. Но, возможно, нам стоит закончить обсуждение судьбы Люсиль и ее будущего, — не сдавалась Амелия.
Его взор какое-то время блуждал по ее губам, потом вернулся к изучению глаз.
— А я и не понял, что мы обсуждали будущее Люсиль.
— Как вы думаете, Саутленд приедет? — с отчаянной надеждой спросила Амелия. Было бы правильно, если бы девочку воспитывал ее родной отец.
— Не знаю. Может, и нет. Он — холостяк с хорошей репутацией.
Ее сердце упало.
— В таком случае он не приедет. Холостяк наверняка не сможет растить своего незаконнорожденного ребенка!
— Возможно, его родители могли бы предложить свою помощь. Амелия… вы встревожены или обрадованы?
Выпрямившись, она стиснула руки на коленях.
— Я хочу для нее только самого лучшего.
— Да, вероятно, хотите. Но вы уже слишком сильно привязались к ней.
— Как можно не полюбить такую прелестную крошку?
Гренвилл резко поставил ноги на пол, распрямил спину.
— Вам двадцать шесть лет. И все же вы никогда не были замужем, у вас нет собственных детей.
— Мы говорим о Люсиль.
— Да, о Люсиль, и она — не ваша дочь, Амелия, да и не моя тоже. Но при этом совершенно очевидно, что вы пожертвовали своей жизнью ради забот о больной матери.
— Это — жертва, которую я приношу с удовольствием, — пояснила Амелия, нисколько не кривя душой.
— Но только подумайте, как вы счастливы, оказавшись в моем доме и заботясь о моих мальчиках
и Люсиль!Она вскочила:
— Я не понимаю смысла замечания, которое вы только что сделали.
Гренвилл вздохнул:
— Не уверен, что я высказал какое-то замечание. Тем не менее вам, возможно, стоит подумать о замужестве. Вам явно нужна своя собственная семья.
— И кто в таком случае позаботиться о вас и ваших детях? — воскликнула Амелия.
Глаза Гренвилла округлились.
— Не знаю, — медленно произнес он.
И тут Амелия осознала, как прозвучал ее ответ и как можно истолковать ее слова. Она вспыхнула:
— У меня нет никаких поклонников, Гренвилл.
Его лицо приняло непроницаемое выражение.
Амелия погрузилась в молчание, нервно ломая руки.
— Что будет, если Саутленд не приедет? — наконец спросила она.
Гренвилл вздохнул:
— Я не лишен моральных принципов и не такой безответственный человек, как твердят все вокруг. Я буду растить внебрачного ребенка Элизабет, если придется.
У Амелии как будто камень с души упал.
— Я знала, что вы поступите правильно. Благодарю вас, Гренвилл.
— Вы так к ней привязаны… — Он, щурясь, взглянул на нее.
— Да, привязана.
И Амелия подумала о том, как много значит для нее вся его семь я. Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга, а потом Амелия извинилась и поспешила удалиться.
Кухня была безупречно чистой. Амелия улыбнулась Джейн, Мэгги, повару и Гарольду, пожелав всем спокойной ночи. Она собиралась увидеться с ними на следующее утро, в шесть.
— Большое спасибо за помощь сегодня, — сердечно поблагодарила ее Мэгги перед тем, как уйти.
Когда слуги отправились к себе, Амелия закрыла кухонную дверь на ключ и заперла ее на засов. Удовлетворение от проделанной работы наполняло душу. Это был долгий, но хороший день.
Люсиль поела и теперь спала. Амелия поужинала с матерью, а потом посоветовала ей лечь спать пораньше, ведь мама явно устала после путешествия. Перед тем как спуститься вниз, Амелия позаботилась о том, чтобы мама легла в постель. Потом еще раз заглянула к Люсиль. Амелия подумала о родном отце девочки, который наверняка не приедет, чтобы забрать ее, и погрустнела.
Рабочий день Амелии подошел к концу. Сейчас она жалела лишь об одном — что не может пойти наверх и пожелать спокойной ночи мальчикам. Но она твердо знала: ей не стоит рисковать и подниматься в семейные покои Гренвилла.
Амелия задула последние свечи и отошла от кухонной двери. Она, наверное, была сущей дурочкой? Неужели она действительно думала, что, окажись она наверху, в западном крыле, и Гренвилл непременно соблазнит ее? Амелия вела себя слишком осмотрительно, чтобы заигрывать со своим работодателем, несмотря на отношения, которые связывали их в прошлом. И все же сегодня ей захотелось немного его утешить… Но он тут же придал ее попытке сексуальный смысл. Амелия подумала о том, что впредь ей стоит быть настороже, если придется снова общаться с Гренвиллом. Когда он начинал вести себя так двусмысленно, Амелия чувствовала себя обескураженной.