Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Превосходство Борна
Шрифт:

Когда обмен любезностями и наличностью был закончен, Дэвид забрался на заднее сиденье «Даймлера» и посмотрел на морщинистое усталое лицо шофера, человека средних лет, одетого в униформу.

– Прошу вас, сэр! Меня зовут Пак Фей, и я буду стараться как можно лучше обслужить вас! Вы только скажите, куда вас нужно доставить, и я мгновенно все исполню. Я знаю все!

– На это я и рассчитывал, – тихо произнес Вебб.

– Я прошу повторить, сэр?

– Воу буши лук, – снова произнес Дэвид, на этот раз по-китайски, показывая шоферу, что он не турист. – Я был здесь очень давно и теперь хочу

освежить свою память, – продолжал он по-китайски. – Как насчет того, чтобы совершить обычное сквозное путешествие на остров, а затем быструю поездку по Цзюлуну? Я должен вернуться назад примерно через пару часов или около этого… И с этого момента давай говорить по-английски.

– Ай-ах! Ваш китайский просто замечательный, самый высокий класс, и я понял все, что вы сказали. Вот только, что касается пары джонг-тоу…

– Часов, – прервал его Вебб. – Мы говорим по-английски, запомни это, и я не хочу, чтобы меня понимали неправильно. Но эти два часа и твои чаевые, а кроме того, остающиеся двадцать два часа и соответствующие дополнительные чаевые, будут зависеть от того, насколько мы преуспеем во время путешествия, ясно?

– Да-да! – воскликнул Пак Фей, запуская мотор «Даймлера» и уверенно выезжая на заполненную машинами проезжую часть Солсбери-роуд. – Я буду стараться как можно лучше обслужить вас!

Мощный автомобиль несся по широким улицам и набережным, и картины сказочного города, которые мелькали в сознании Дэвида там, в комнате отеля, теперь окружали его наяву и менялись не от внутреннего напряжения воспаленного мозга, а под действием окружающей его реальности. Он увидел знакомые улицы Центрального района, узнал отель «Мандарин» и клуб «Гонконг», как будто совсем недавно проходил здесь среди оживленной толпы, заглядывая в витрины и читая вывески. Он все это видел и все это знал раньше, но только не мог вспомнить, в связи с чем это было.

Поездка продолжалась уже около двух часов. Теперь должна быть еще одна, последняя остановка на острове, после чего Вебб собирался провести первое испытание своей инстинктивной догадки.

– Поезжай прямо, к Чатер-Сквей, – сказал он. – Мне ненадолго надо забежать в один из здешних банков. Ты будешь меня ждать.

Обслуживание в банке было быстрым и даже приятным. Он вспомнил старую истину, что человек, имеющий счет всего в 500 американских долларов, обслуживается неизмеримо дольше, чем тот, у кого на счете 50 000. Быстро подписав все необходимые бумаги и не получив лишних вопросов, он был свободен уже через несколько минут и ожидал, когда старший клерк передаст ему причитающуюся сумму, уложенную в специальный кейс. После этого он вернулся к автомобилю, ожидавшему его на многолюдной улице.

Подавшись вперед и слегка приподнявшись над сиденьем, Вебб положил левую руку на мягкую обивку переднего сиденья в нескольких дюймах от головы водителя, придерживая двумя пальцами банкноту в 100 американских долларов.

– Пак Фей, – сказал он, – мне нужен пистолет.

Голова шофера медленно повернулась в его сторону. Китаец взглянул на деньги, повернулся еще раз и взглянул на Вебба. Все решило возбуждающее действие денег и непреодолимое желание угодить. При этом лицо шофера сохраняло безразличное выражение, а узкие глаза оставались холодными.

– Цзюлун, – коротко ответил он. – Монгкок.

Сто долларов выскользнули из пальцев Вебба.

Глава 9

«Даймлер»

медленно пробирался сквозь переполненные улицы Монгкока, населенного преимущественно китайцами. Встретить европейца или американца здесь было практически невозможно, так что любое появление белого человека воспринималось как чрезвычайная редкость, вызывающая всеобщее любопытство, одновременно неприязненное и насмешливое. Это не было проявлением какой-то формы расизма, а являлось следствием самой реальности жизни: всем места не хватало.

– Я должен остановиться и позвонить, – сказал Пак Фей, медленно двигаясь за грузовиком с прицепом. – Я запру вас в машине и быстро вернусь.

– А это необходимо? – спросил Вебб.

– Это ваш кейс лежит в машине, а никак не мой, сэр.

Господи! Он уже забыл о нем! Каким же дураком он оказался! У него в руках было около 300 000 американских долларов, а он сидел в центре Монгкока, как будто собрался на ленч. Он вцепился в ручку, зажал кейс между колен и проверил замки. Они были с цифровым набором, но тем не менее сломать их было нетрудно. Он крикнул вдогонку шоферу:

– Дай мне липкую ленту! Липкую ленту!

Но было уже поздно. Из-за окружающего шума тот не расслышал. В мгновение сотни пар глаз уставились на Вебба со всех сторон, как только искаженные лица прижались к стеклам автомобиля, и Дэвид оказался словно в кратере только что открывшегося уличного вулкана. Он мог слышать вопрошающие крики «Бин гоу а? «и «Чонг мэн тай? «, соответствующие английским эквивалентам „Кто это?“ или „Что это за важная шишка?“. Он чувствовал себя подобно животному, посаженному в клетку, которую выставили для обозрения целому стаду других, возможно более злобных.

– Джоу! – закричал Пак Фей, буквально пробивая себе дорогу к автомобилю через огромную толпу. – Это очень важный тайпин! Полиция с верхних улиц зальет ваши задницы кипящим маслом, если вы будете беспокоить его! Пошли прочь отсюда! – После чего он открыл дверь и проскользнул на свое место. Запустив двигатель, он несколько раз надавил на сигнал, и резкая какофония звуков разнеслась над кипящим человеческим морем, в котором стали появляться асфальтовые островки, и через несколько минут «Даймлер» уже пробирался вперед по узкой улице.

– Куда мы едем? – прокричал Вебб. – Мне кажется, что мы уже были там!

– Торговец, с которым вы встретитесь, перенес свою деловую «резиденцию», сэр. Это не очень привлекательный район, сэр, но для деловых операций лучшего не найти.

– Но почему ты не позвонил туда сразу? Зачем мы теперь будем возвращаться туда еще раз? Это не очень здорово.

– Мы должны были убедиться, сэр, что за вами нет преследователей. В противном случае я не поехал бы туда, куда я везу вас.

– О чем ты говоришь, Пак Фей?

– Вы с пустыми руками вошли в большой банк на Чатер-Сквей, а вышли оттуда уже не с пустыми. Вы несли в руках кейс.

– И что? – Вебб следил за глазами шофера, когда тот бросал в его сторону косые взгляды.

– Вас не сопровождала охрана, а кругом очень много плохих людей, сэр, которые следят за теми, кто выходит из банка, подобно вам. Очень часто подают сигнал и люди, работающие в самом банке. Сейчас очень сомнительные времена, сэр, поэтому лучше быть уверенными, что в нашем случае все спокойно.

Поделиться с друзьями: