Превратности жизни: Альтернативная реальность
Шрифт:
– Я верю, что ты умеешь добиваться поставленной цели, – только и сказала Лиззи, умолчав о своих невеселых мыслях. – И, кстати, если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, то только скажи.
– Спасибо, – поблагодарил Стивен.
– Ох, – спохватилась Лиззи. – Мое дежурство, уже двенадцать ночи, мне пора идти дальше! А ты специально меня ждал, да?
– Да, боялся, что ты больше не захочешь иметь дело с коварным соблазнителем!
Лиззи рассмеялась:
– Скорей это я была коварной соблазнительницей! – и она решительно продолжила. – Я хотела
– Я почти ничего ни сделал, – возразил Стивен.
– Сделал! – упрямо заявила Лиззи. – Ты вернул мне веру в мужчин. И пусть мой первый мужчина оказался никчемным мальчишкой, зато теперь, я знаю, что есть и другие мужчины. Ты показал мне, что такое любовь, нежность и страсть, пусть даже мы и не любим друг друга. За это тебе и спасибо. А теперь мне пора идти.
Они попрощались и Лиззи пошла дальше в сторону Главной лестницы. Стивен проводил её взглядом и уже повернулся, чтобы возвращаться к себе, как вдруг услышал вскрик Лиззи. Стивен тут же бросился к ней, на ходу доставая волшебную палочку.
Лиззи стояла под лестницей, как раз под одним из пролетов рядом с какой-то кучей одежды и только подойдя ближе, Стивен понял, что это не куча одежды, а живой человек. Это был Северус Снейп. Глядя на его неестественно вывернутые руки и ноги, Стивен сначала решил, что он мертв. Лиззи растерянно переводила взгляд со Стивена на Снейпа. Стивен подошел почти вплотную к Снейпу и произнес заклинание: «Оживи!»
И услышал протяжный тяжелый стон. Потом Стивен произнес заклинание, определяющее степень повреждения и поразился: палочку, казалось, зашкалило. Впервые Стивен сталкивался с такими обширными повреждениями. Проще было назвать, что осталось целым.
– Надо перенести его в Больничное крыло! – испуганно сказала Лиззи.
– Нет, – Стивен покачал головой. – Мы можем еще больше повредить его. Иди к профессору Дамблдору и расскажи ему, а я подожду здесь. Он сам вызовет мадам Помфри.
Лиззи, кивнув, убежала, Стивен автоматически посмотрел на часы, двенадцать часов ночи. Снейп продолжал лежать, но уже не стонал. Лежал он прямо под пролетом лестницы. Если бы Лиззи специально не зашла бы в этот закуток, то Снейпа вряд ли нашли до утра. Да и завтра не сразу бы обнаружили.
« Первое впечатление, что он просто упал с лестницы!» – но Стивен никогда ни верил первым впечатлениям. Да и с этих лестниц вообще редко кто падал. За последние сто лет вообще не было ни одного случая. Лестницы были заколдованы, и упасть с них случайно было невозможно. Стивен понимал и другое то, что, просто упав с лестницы, нельзя получить столь обширные и тяжелые повреждения. Стивен еще раз произнес заклинание, то же самое: переломаны даже пальцы на руках или не переломаны? Присмотревшись, Стивен понял, что они не переломаны, а раздавлены.
« В школе становится интересней с каждым днем! Что же это за заклинание такое со столь необычным эффектом?» – В том, что это не обычное заклинание Стивен был уверен. « Если только Снейпу на каждую часть тела не сел слон!»
Шагов директора еще
не было слышно, и Стивен попытался проникнуть в разум Снейпа. Тот был в бессознательно состоянии, и Стивену без труда удалось выяснить, что же произошло час назад.« И здесь Малфой! Ни дня без гадости, похоже, становится девизом Малфоя!»
Но тут подошли Дамблдор и Лиззи, следом прибежала мадам Помфри. Пока они с Дамблдором осматривали Снейпа, Стивен скромно стоял и ждал, пока его отпустят. Помочь Снейпу он все равно не смог бы, его знаний на это точно не хватило бы.
Через несколько минут Снейпа с величайшей осторожностью перенесли в Больничное крыло и мадам Помфри принялась колдовать над ним. А Дамблдор, узнав от Лиззи и Стивена все, что им известно, отправил обоих спать.
А утром вся школа обсуждала, что главный префект умудрился свалиться с Главной лестницы и весь в переломах лежит в Больничном крыле.
***
Нарцисса придвинулась ближе к двери. Лили уничижительно глядела на неё:
– Неужели ты будешь подслушивать, Блэк? – презрительно спросила она.
– Заткнись, Эванс. Ты мне мешаешь! – отмахнулась Нарцисса.
Лили упрямо открыла рот, чтобы еще что-то добавить, и Нарцисса, чтобы Эванс ей не мешала, заколдовала её Силенцио. Теперь Лили лишь смешно разевала рот, ни издавая, к счастью, ни звука и Нарцисса, наконец, сосредоточилась на подслушиваемом разговоре.
…- Что это за заклинание, Поппи?
Поппи Помфри, тридцатилетняя пухленькая женщина с добродушным лицом, ответила:
– I m pugnus!*. Я не помню точного произношения заклинания. Но результат именно такой, как и у нашего больного. Руки, ноги, да почти все тело, кроме головы, будто побывали под многотонным прессом. Огромные повреждения привели к многочисленным внутренним кровотечениям.
– И он еще жив? – задумчиво заметил Дамблдор.
– Да, организм молодой борется, да и нашли его вовремя, еще час-другой и ему было бы невозможно помочь.
– Поппи, он выживет?
– Не знаю! Все зависит только от стойкости его организма. Я сделаю все возможное, чтобы помочь ему. Но прогнозировать точно, можно будет только через день-два. Когда мы полностью восстановим работу всех внутренних органов. В больницу святого Мунго…
И тут Нарцисса каким-то внутренним чутьем почувствовала опасность, резко обернувшись, она увидела, что в неё летит какое-то заклинание.
– Протего! – мгновенно выставила девушка защиту, заклинание ушло в стену. – Эванс, ты с ума сошла?
Зеленые глаза Лили сверкали:
– Ты посмела меня заколдовать?
– Экспеллиармус, – произнесла Нарцисса, но Эванс крепко держа волшебную палочку, отклонилась, и заклинание ушло в пустоту. – Остынь, Эванс. Я извиняюсь! – добавила она примирительным тоном.
– Чтобы подслушать! – продолжала возмущаться Эванс.
– Да что с тобой, Эванс! Подслушивая можно узнать немало интересного и поучительно! Запомни это на будущее!
– Я никогда не опущусь до унизительного подслушивания! – гордо ответила ей Лили.