Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я про «Харди Бойз». Она – Нэнси Дрю. Значит, вы либо Фрэнк, либо Джо Харди [5] .

– Прошу вас, не надо, – сказал я, сдвинувшись к краю дивана, чтобы плечо не упиралось в спинку. – Нам нужна ваша помощь.

– Вы это уже говорили. Но я пока не вижу, с какой стати должна вам помогать.

Тир сунула руку в карман своих спортивных штанов и достала оттуда банку диетической колы, которую, видимо, прихватила с кухни, когда ходила туда за стулом. Дважды стукнула по крышке и открыла банку. Жадно отпила и вытерла рот рукавом футболки.

5

Нэнси

Дрю – литературный и киноперсонаж, девушка-детектив. Среди произведений о Нэнси – американский сериал «Братья Харди и Нэнси Дрю» (The Hardy Boys/Nancy Drew Mysteries), героями которого также являются два детектива-любителя, братья Фрэнк и Джо.

– Вы меня допрашивали, – сказал я. – О моей аварии. Когда приходили ко мне в больницу.

– Шиммин тоже вас допрашивал.

– Как раз нет. Он делал все, что угодно, только не задавал вопросов. Он ничего не желал выяснять.

Тир отпила еще колы, при этом здорово хлюпая губами. Потом сгорбилась на стуле и расставила пошире ноги, упершись голыми ступнями в темно-зеленый ковер. Кожа ступней выглядела сухой, а на пятках виднелся толстый нарост желтой омертвевшей кожи.

– Дело закрыто, – сказала детектив-сержант.

Ребекка кивнула:

– Да, мы видели рапорт.

– Значит, в курсе, что там нечего расследовать.

Я глянул на Ребекку. Сейчас затруднительно понять, куда двигаться дальше. Эрик просил нас не обращаться в полицию по поводу Лены. Заявил, что если мы так сделаем, то она окажется в еще более рискованном положении. Но Эрик нам врал. Стало быть, полагаться на него бессмысленно.

– А как насчет смерти моей сестры? – спросил я.

– А что такое?

– Это дело тоже закрыто?

– Конечно. Самоубийство. Сожалею, но так оно и было.

– Лора о чем-то беспокоилась накануне смерти.

Тир состроила гримасу, которая явно говорила: «Ха! Ну и что с того?»

– Именно поэтому к расследованию подключилась Ребекка, – сказал я. И изложил мамин рассказ о том, что Лора была чем-то напугана и плохо спала. О том, какой она была измотанной в те дни незадолго до гибели. И как попросила маму связаться с Ребеккой, если с ней что-то случится.

– И что? – пожала плечами Тир.

– А то, что она чего-то боялась, – пояснил я.

– Или просто была в депрессии. В состоянии стресса. Что-то личное, наверное. И все равно это самоубийство. Никакие ваши доводы ничего тут не изменят.

– Если это было самоубийство, зачем Лора просила маму связаться с Ребеккой?

– Не знаю. Может, у нее уже крыша поехала. При депрессии такое бывает. Может, это была паранойя. Сто причин можно назвать.

Дотянувшись до меня рукой, Ребекка слегка подвинула меня назад, чтобы я не мешал ей видеть Тир.

– Вы побывали на месте?

– Там, где она это проделала, вы хотите сказать? Нет, я там не была.

– А кто был?

– Точно не знаю. Шиммин. Кто-то из рядовых, надо полагать. Кто-то из судмедэкспертов. Позже я слышала, что им пришлось вызывать пожарных и использовать подъемный кран. Чтобы вытащить машину.

– А почему вас там не оказалось?

Детектив-сержант

пожала плечами:

– Это случилось рано утром. Я еще не заступила на смену. А Шиммин – мой начальник. Моя помощь ему не понадобилась.

– А вы ее ему предлагали?

– Конечно. – Тир задумчиво почесала живот. Футболка задралась, обнажив полосу бледной кожи и темный провал пупка. – Не обижайтесь, – сказала она мне, – но у нас редко бывают такие случаи, как с вашей сестрой. Может, это действие каких-то таблеток. Но чтобы машина свалилась в пропасть?.. Я такого никогда не видела.

– Так почему Шиммин сказал «нет»?

Детектив-сержант понюхала свои пальцы. Состроила недовольную гримасу.

– Он уже вел это дело и все держал под контролем. Это ж вам не какой-нибудь сериал про копов. Напарники есть не у всех, да мы и не ездим на расследование преступлений парами.

– Но вы пришли ко мне в больницу вдвоем.

Тир снова пожала плечами:

– Это я приняла звонок от патрульных полицейских, после того как врачи позвонили им и сообщили о некоторых несуразностях того, что вы им рассказали.

– И что Шиммин?

– Сказал, что подъедет в больницу. Думаю, он рассчитывал застать там вашего старика. Может, хотел потрепаться с ним о старых добрых временах, о гонках на приз «ТТ». Или, возможно, решил, что я стану проявлять чрезмерную инициативу и слишком интересоваться тем, что стоит за смертью вашей сестры и все такое. У меня уже сложилась такая репутация. – Тир подняла банку с колой, словно произнося тост.

– Вы знали, что моя сестра – шпионка?

Тир подавила усмешку. Зубы у нее были кривые. Губы потрескались.

– Да ладно.

– Это правда, – сказала Ребекка. – Мы вместе работали.

– Какая чудная история! – Она ткнула пальцем в Ребекку и, обернувшись ко мне, приподняла бровь: – И вы верите в это?

– У меня есть на то причины.

– Ну-ну. И какие?

Я молчал. И напряженно думал. Причина была проста: так мне сказала Ребекка. А также то, что Андерсон назвал имя, которое взяла себе Лора, когда мы в детстве играли в сыщиков. И больше ничего. Ничего более существенного.

– Я хотела бы вернуться к ДТП, в которое попал Роб на мотоцикле, – сказала Ребекка. – Кто-то ведь сообщил об этом происшествии в отдел регистрации чрезвычайных происшествий. Иначе каким образом туда приехала «Скорая помощь»?

Тир изучала свою банку с колой. Потом выпятила нижнюю губу. Заглянула в дырку в ее крышке.

– Этот момент представляется мне достойным расследования, – продолжила Ребекка. – Я так полагаю, этим занимались вы.

– Я не могу это комментировать, – буркнула Тир. – Данные расследования не подлежат разглашению.

– Значит, вы бы не стали возражать, если бы я сама позвонила этому свидетелю?

Тир резко подняла голову. Глаза сощурились. Она явно что-то взвешивала и прикидывала.

– А откуда вы знаете этот номер?

– Ну, это к делу не относится. Интересно другое. Мужчина, который ответил на мой звонок, заявил, что понятия не имеет об этом происшествии. И не имеет отношения к острову Мэн. Такое впечатление, что никто с ним никогда не связывался.

– Значит, вы ошиблись номером.

Ребекка отрицательно покачала головой.

Поделиться с друзьями: