Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пригов и концептуализм
Шрифт:

Там же. С. 47.

31

Там же. С. 56.

32

Там же. С. 150.

33

Там же. С. 156.

34

Dum'ezil G. Archaic Roman Religion. Vol. 1. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1996. R 179.

35

Ouaknin М.-A. Zeugma. Paris: Seuil, 2008. P. 92.

36

Этимологически зевгма

означает «ярмо», «связь».

37

Dum'ezil G. «…Le moyne noir en gris dedans Varennes». Paris, Gallimard, 1984. P. 124–126.

38

Leoni E. Nostradamus and his Prophecies. New York: Bell Publishing, 1982. P. 174.

39

Жан Сезнек описывал астрологическую ренессансную роспись в Ватикане, где Лебедь (Cygnus) летит между Рыбой и Скорпионом. По бокам изображены Марс и Юпитер (Seznec J. The Survival of the Pagan Gods. Princeton: Princeton University Press, 1972. P. 77).

40

Удивительное использование этого латинизма можно наблюдать в катрене IV 90, первая строка которого звучит так: «Les deux copies aux murs ne pourront joindre» (Ibidem. P. 246). В прямом переводе это значит: «Две копии на стене не могут соединиться», что, по-видимому, должно значить «две армии не могут соединиться у стены». Но возможно, «стена» — mur — тут просто ошибка и речь в действительности идет о «море» (mer).

41

Garin Е. Astrology in the Renaissance: The Zodiac of Life. London: Arkana, 1990. P. 15.

42

Leoni E. Nostradamus and his Prophecies. P. 268.

43

Illing R. The Art of Japanese Prints. New York: Gallery Books, 1980. P. 170.

44

«Выйдя из Санта-Кроче, я испытывал сердцебиение, то, что в Берлине называют нервным приступом: жизненные силы во мне иссякли, я едва двигался, боясь упасть» (Стендаль. Собрание сочинений: В 15 т. М.: Правда, 1959. Т. 9. С. 239). Этот истерический приступ от созерцания искусства с легкой руки итальянского психиатра Грациеллы Магерини стал известен как «Синдром Стендаля», или «гиперкультуремия» (Hyperkulturemia).

45

Там же. С. 239–240.

46

Этой экстатике посвящена книга Джеймса

Элкинса: Elkins J. Pictures and Tears: A History of People Who Cried in Front of Pictures. New York; London: Routledge, 2001.

47

Русский перевод С. В. Шервинского не очень внятно передает существо этой метаморфозы: «Стыд потеряли они, и уже их чело не краснело: / Камнями стали потом, но не много притом изменились» (Публий Овидий Назон. Метаморфозы. М.: Эксмо-Пресс, 2000. С. 320).

48

Там же. С. 323.

49

Stoichita V. I. The Pygmalion Effect. Chicago: The University of Chicago Press, 2008. P. 20.

50

Camporesi P. Juice of Life: The Symbolic and Magic Significance of Blood. New York: Continuum, 1995. P. 77–100.

51

См.: Ibidem. P. 37–39.

52

Дмитрий Александрович Пригов. Живите в Москве: Рукопись на правах романа. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 176.

53

Там же. С. 177.

54

Barthes R. La preparation du roman I et Il. Paris: Seuil/Imec, 2003. P. 74.

55

Дмитрий Александрович Пригов. Только моя Япония. М.: Новое литературное обозрение, 2001. С. 170.

56

Там же. С. 171.

57

Там же. С. 172–173.

58

Althusser L. Le courant souterain du materialisme de la rencontre // Althusser L. Ecrits philosophiques et politiques. T. 1. Paris: Stock/Imec, 1994. P. 542.

59

Спиноза. Этика // Спиноза. Сочинения: В 2 т. СПб.: Наука, 1999. Т. 1. С. 317.

60

Фердинан Алькье писал: «Он (Спиноза. — М.Я.), как позже Кант, применительно к пространству и времени противопоставляет общие понятия универсалиям, которые первые замещают в работе разума. Общие понятия действительно позволяют достичь универсального без того, чтобы прибегать к абстракции» (Alqui'e F. Le rationalisme de Spinoza. Paris: PUF, 1981. P. 195).

Поделиться с друзьями: