Приговоренные к приключениям
Шрифт:
— У меня там, — Фараон махнул рукой в сторону кухни, — есть целый мешок активированного угля. И всяких средств для прочистки желудка. Если ты пообещаешь, что больше не будешь пакостить, я, пожалуй, подумаю о том, чтобы тебе выдать хорошую порцию.
Вяканье существа участилось, и бледный хобот несколько раз дернулся.
— А может, выбросим его за дверь, а? — злобно спросил я, изображая «плохого копа». — Выбросим, запремся, а потом, пока он приходит в себя, мы уже перенесемся куда-нибудь, и привет!
Фараон сделал вид, что задумался. Существо под столом притихло и только
— Да нет, — наконец решил валлиец. — Ну куда ему идти? Ты посмотри на него. Пропадет… ладно уж, пусть остается. Но только чтобы ни-ни, понял?!
Дождавшись утвердительного «вя», Фараон смилостивился.
— Вар, — попросил он, — будь другом. Принеси мешок с лекарствами из кухни, хорошо?
Я пожал плечами и отправился на кухню.
— Клизму брать? — спросил мстительно, выглядывая из дверей.
— Клизму… — протянул Фараон.
— Неть! Вя-я-я… — пискнули из-под стола.
— Ладно, обойдемся без клизмы. А все остальное тащи!
Вот так паб «Дубовый лист» наконец-то пришел в полный порядок. И даже обзавелся кем-то вроде бесплатного охранника. Что же до повара, превращенного в стул, то все оказалось не так просто, но это, как говорится, уже другая история.
Глава 6. Смерть — это только начало
Фараон и Вар
— Слушай, это же надо было так… — Фараон долго пытался подобрать слово поприличнее, и Вар видел, как шевелятся его губы в беззвучной попытке удержать ругательство. Потом валлиец сдался и обреченно махнул рукой. — Так на-ко-ся-чить.
Слово «накосячить» Фараон произнес по-русски и даже довольно чисто, хоть и по складам.
— А чего сразу я? — вскинулся Варфоломей. Потом вспомнил и погас лицом. — Ну да, точно я… Но ты тоже хорош!
— Я? – в свою очередь изумился Фараон. — Постой-постой, с этого места поподробнее, друг мой. В чем моя вина, по-твоему?
— Мог бы меня и остановить вовремя, — угрюмо сказал повар, крутя в руках пустую стопку. Зачем-то поднес ее к носу, понюхал и передернулся.
— Хорошая текила, — укоризненно посмотрел на него хозяин «Дубового листа». — Чего ты кривишься?
— В рот ее больше не возьму. Никогда. Даже не уговаривай.
— И не собирался. А насчет «остановить вовремя» — ты хоть помнишь, каким ты был в тот самый момент?
— Как же я могу это помнить, — пробурчал Варфоломей, — если я с трудом помнил, как папу с мамой звали…
— Вот-вот. А я, знаешь ли, пока еще не совсем спятил, чтобы пытаться остановить двухметрового голема со стеклянными глазами, который рвется обслужить сразу всех сеньорит в заведении.
— Обслужить? — с ужасом переспросил Варфоломей. — Я?
— Ну да… Тьфу ты, Вар! Я в смысле — всем налить, поулыбаться и отвесить комплименты, а не то, что ты подумал!
— Аллилуйя… — обессиленно прохрипел его приятель, утирая холодный
пот полотенцем. — Знаешь, мне сразу полегчало.— По тебе как-то не скажешь, — критически хмыкнул валлиец. — Синий, как Мануанус после фугу.
Повар передернулся и сжал виски ладонями.
— Не напоминал бы ты, а… — но тут, судя по резко остановившемуся взгляду, его осенила какая-то мысль. Варфоломей поднял глаза на лампу в модном стиле «лофт» и тихо спросил:
— Это ты сделал?
Лампа безмолвствовала. Фараон прищурился и хотел что-то сказать, но поднял бровь и тоже посмотрел на медный плафон под потолком.
— А ведь верно… Эй! Слушай, если это твоих рук… лап… хобота дело, то все, молись. Мы тебя предупреждали в прошлый раз.
Оба замолчали и вдруг заревели в один голос:
— МАНУАНУС, ТВАРЬ ТЫ ЩЕТИНИСТАЯ! ЭТО ТЫ СДЕЛАЛ?!?
Люстра задрожала и замигала. Потом из-за блестящего начищенного плафона высунулась тощая лапка и раздался короткий испуганный писк:
— Неть!
— Не он, — вздохнул Варфоломей.
— Уверен? — подозрительно осведомился Фараон, на всякий случай прикидывая, чем бы тяжелым запустить в лампу.
— Да уверен, уверен, — скривился коллега. — Ему прошлого раза хватило с избытком. Да и пообещал он. Нет, дружище, нет. Это мы сами. Я, в основном. Теперь надо думать, как из всей этой кучи дурно пахнущего вещества выкарабкиваться. И желательно, как можно быстрее. Иначе мало нам не покажется.
Фараон мрачно кивнул головой.
— Похмелиться бы! — по-русски простонал Варфоломей, прижимая ко лбу стакан с кубиками льда. — Но нельзя.
— Почему? — с невольным интересом спросил валлиец.
— Потому что качественное опохмеление ведет к длительному запою, вот почему. Не забывай, я все-таки из России.
— Я думал, у вас там так принято — каждый день похмеляться…
— Ну да. В перерывах между растопкой реактора, кормежкой медведя и игре на балалайке посреди бескрайних сугробов центральной улицы. Иногда меня потрясает твое знание наших старинных славянских обычаев, Бриан. Может, ты еще и любимый русский тост знаешь?
— Конечно, — уверенно сказал Фараон. — Na zdorovje, spasibo!
— Пожалуйста, — мрачно отозвался лысый повар. Он встал и пошел на кухню, бормоча себе под нос:
— Чай… Мне нужен чай… Много крепкого чая.
Хозяин паба остался в одиночестве. Мужчина задумчиво поерошил седую конкистадорскую бородку и прошептал:
— «Подарите мне то, чего у меня никогда не было». Интересно, сеньорита, что вы имели в виду? Или вы все-таки сеньора?
Некоторое время назад. Варфоломей
Я проснулся и понял, что кто-то настойчиво трясет меня за плечо. Приоткрыл один глаз. В комнате было уже светло, а надо мной склонилось знакомое бородатое лицо, приговаривающее: «Вставай, вставай скорее!»
— Елки-палки, Фараон! — возмутился я. — Ты бы хоть постучался сначала!
— Думаешь, я не стучался? — пожал острыми плечами валлиец. — Чуть руку себе не отшиб! Там, на двери снаружи, по-моему, остались вмятины от моего кулака. А ты храпишь и даже ухом не ведешь.