Приключения Гаррета. том.2
Шрифт:
Как урожденный параноидальный циник я опасался, что мой лучший друг снова делает ставки на бегах водяных пауков.
38
Отыскать «Хрен с сиськами» оказалось несложно. Это при том, что вывеска над входом мало чем могла помочь случайному путнику. Все, что я смог разобрать на выцветшем щите, — это игральные кости, домино и бесформенное нагромождение то ли лапши, то ли каких-то палок.
Как выяснилось чуть позже, нагромождение тоже обозначало игру, в которой тоненькие палочки с надписями встряхиваются в
Существует еще система предсказаний, основанная на этих палочках. Сам я, правда, этого тоже не видел.
Я зашел внутрь. Обычное заведение низшего пошиба. Шесть маленьких столиков, обставленных хлипкими на вид стульями, стояли у стены по правую руку от входа. Ни одного занятого места. Бар располагался слева: стойка и десять еще более хлипких на вид табуреток. В начале столетия это, возможно, смотрелось ого-го. На двух табуретках сидели. Между этими двумя стояли три незанятых. Оба профессиональных пропойцы, похоже, не обращали друг на друга внимания. На меня, правда, покосились оба; взятое напрокат пальто произвело на них впечатление.
Я выбрал место ровно посередине между этими двумя. Сиденье было отполировано до блеска тысячами давным-давно канувших в Лету задниц. Я выложил на стойку мелкую серебряную монету. На холодное ячменное питье хватало.
— Пива, получше.
Наверняка у них имелся особый бочонок на такой случай.
Передо мной материализовалась здоровенная кружка. Ее содержимое оказалось вполне годным для питья.
Качество приобретенного товара подтверждалось размером сдачи.
Должно быть, в «Хрен с сиськами» заходят и клиенты достатком повыше среднего — используют его в качестве пересадочной станции по дороге в Нежное Лоно или из оного.
Я подвинул медяк обратно к бармену, и он понимающе кивнул. Сомневаюсь, чтобы мои соседи даже моргнули. Я расслабился, наслаждаясь ячменным нектаром.
Ничего, хоть отдаленно напоминающего этого по качеству, местным барменам в тридцатигаллонном чане в задней комнатке не сварить. У них просто терпения не хватает правильно подготовить воду. За неимением времени кипятят ее недостаточно долго и не очищают ее от примесей. Хранить и выдерживать продукт они тоже не могут. Пить его приходится сразу, пока не скисло.
Я поднял кружку.
— Повторите-ка. — Ни дать ни взять серьезный пропойца.
Сидевшие по обе стороны от меня за это время в лучшем случае дважды оторвали свои кружки от стола.
Налив мне еще, отсчитав сдачу и убрав мою монету в карман, бармен не вернулся к мытью пустых кружек — и впрямь, к чему? Пустое занятие, не освобождавшее клиента от наличности.
Вместо того чтобы мыть кружки, бармен распрямился и принялся ждать моей реплики.
Я явно не производил впечатления уникума, случайно забредшего сюда на огонек с целью поболтать о том о сем. Пальто выдавало меня с головой.
Я не спеша ополовинил очередную кружку и только тогда повернулся к бармену.
— Знакомы с Горацио?
— А вам зачем знать?
— Затем, что мне нужно поговорить с парнем по имени Горацио, который работает в «Хрене с сиськами». Каковое название
требует объяснения почти так же неотложно, как мне хотелось бы пообщаться с этим самым Горацио.— Хрен с сиськами — наихудшее сочетание выпавших палочек в игре на очки. Вроде змеиных глаз или мурашек. Только хуже. Я так понимаю, вы в эту игру не игрок.
— Первый раз в жизни слышу. Но по описанию могу сделать вывод, что это какая-то азартная игра.
— Схватываете на лету. Она к нам из Венагеты пришла. Военнопленные привезли, как освободились. Я сам в ней не очень разбираюсь. Правила то и дело меняются. Там тридцать шесть палочек. На них знаки с четырех сторон, а торцы крашеные. И все палочки разные. Их встряхивают в чашке и выкидывают. Они могут выпасть миллионом разных сочетаний. Загляните к нам как-нибудь вечером — у нас на всех столах в нее играют. Раньше в домино, а теперь вот в эту. И кто играет, играет всерьез. Их сейчас не видно только потому, что мы их до ночи не пускаем. Надо же им хоть когда-то спать, правда?
— А Горацио?
— А нужно?
— Угу. Он мог бы помочь мне связаться с приятелем армейским, Бель Звоном.
Бармен прищурился и покосился мне за спину, на дверь. Подпольная экономика частенько ставит человека на такое распутье. С одной стороны, без клиентов не проживешь. С другой стороны, мало ли кто заявится к тебе, звеня серебром. Сразу не разберешь, а потом уже поздно.
Я запросто мог оказаться типом, засланным из Аль-Хара в поисках незаконных промыслов.
Впрочем, такая же ловушка может поджидать и клиента.
— Ну, положим, я мог бы свести вас с Горацио. А что вам надо от этого… как его… Билла?
— Пивоварни Вейдера строят тут неподалеку театр. Кое-кто из строителей утверждает, что это место проклято. Я слышал, упомянутый Белль мог бы помочь мне выяснить, правда ли это.
Бармен смотрел мне за спину.
Я допил пиво.
— Не помешало бы долить.
Это вывело его из ступора. Он взял мою кружку и нацедил в нее пива из бочонка получше. Наполнил с горкой. Он так задумался, что даже не взял с меня денег.
— Сортир видите? Вон, дверь за стойкой. Ступайте туда. И пиво прихватите, если не хотите, чтоб оно сгинуло, покуда вас нет.
Деньги он наконец взял.
Настоящий профессионал никогда не забудет про деньги.
Я прихватил кружку и направился за стойку.
Разумеется, сортира там не оказалось — как я и ожидал. В подобных заведениях за этим просто выходят в темный переулок.
Бармен вышел за мной следом.
— Выкладывайте да поживее. А то эти двое сами себя обслужат задарма.
Ногой он придерживал дверь, не давая ей закрыться окончательно. В любой момент он мог при желании нырнуть обратно, оставив меня одного. Ну, или в случае, если оставшиеся двое клиентов проснутся-таки ради дармовщины.
— Я уже сказал. У меня проблема с привидениями. Мне нужен беспристрастный эксперт, способный определить, правда ли это. И как с этим справляться, если правда. И почему люди считают, что это правда, если нет. И я пристойно заплачу за эту работу.
Время поджимало. Но я понимал, что экивоки необходимы.