Прикосновение греха
Шрифт:
— Ода.
Благополучно встретив повозку с игрушками, всадники возвратились в Берли-Хаус. Крис, как и ожидалось, вцепился в подарки и больше ни о чем не желал и думать. Кейт, Джейн и миссис Орд пришли полюбоваться на красочное зрелище, в то время как Крис горделиво демонстрировал свои богатства и, захлебываясь от восторга, без умолку болтал.
Паша занес последнюю коробку и приступил к сбору сельскохозяйственной постройки, соединяя между собой детали. Когда крохотное строение стало принимать узнаваемую форму, Крис, подогреваемый любопытством, принял в строительстве непосредственное участие, а Паша с похвальным
Крис самостоятельно водрузил кровлю и радостно захлопал в ладоши.
— Давай соорудим еще что-нибудь, — воскликнул он возбужденно. — А ты разворачивай животных, мама, — объявил он, только сейчас вспомнив о ее присутствии. — Конюшни и фермерский дом должны строить мужчины.
Трикси улыбнулась, находя забавным намек малыша на разницу между родом занятий мужчин и женщин.
— А я разве не могу помочь в строительстве? Сын перевел взгляд с нее на Пашу.
— Твоя матушка может делать все, что пожелает, — сказал Паша.
— Спасибо, — поблагодарила она.
. — Тогда построй ограду, мама, — предложил Крис, набрав полные пригоршни деталей.
Вскоре двор с хозяйственными постройками был готов, животные расставлены по местам, а члены многочисленного фермерского семейства выстроены перед домом. Маленькая строительная бригада расселась вокруг и восхищенно любовалась плодами своего труда. «
— Можно мне все это перенести вечером к себе в комнату, мама? — осведомился Крис. — Я уложу животных спать и…
В этот момент миссис Орд кашлянула.
Трикси никак не отреагировала. Экономка снова кашлянула. Заметив, какое у миссис Орд выражение лица, Трикси встрепенулась.
— О Боже, — воскликнула она, вскочив на ноги. — Мы заставили тебя ждать?
— Чай остынет, миледи, — заметила миссис Орд, коснувшись заварочного чайника.
— Конечно. Прости меня. Крис, мистер Дюра, пойдемте в гостиную. Спасибо, Орди, за столь восхитительную сервировку.
— Как вы любите, Мисси, — промолвила та, случайно назвав хозяйку детским именем. — Булочки с изюмом, клубничные пирожные и сандвичи с ветчиной на хлебцах из овсяной муки. Маковый рулет с апельсиновым вкусом для вас и лимонные творожники в форме сердечка. Но может быть, мистер Дюра предпочтет виски?
— В этом нет необходимости, — отказался Паша, вспомнив о недоверии Трикси к любителям спиртного, и поднялся с пола.
Миссис Орд посмотрела на Трикси поверх очков:
— Ваш батюшка всегда пил виски с чаем. Говорил, что так чаепитие более приятно.
— Не смотри на меня так, Орди, — сказала Трикси с улыбкой. — Я не запрещаю ему пить.
— Что же, если леди Гросвенор не возражает, выпью немножко. — Паша бросил на нее угодливый взгляд. — Я сяду с тобой.
Крис сунул руку в Пашину ладонь. Гость, столь щедрый на подарки и внимание, был для ребенка большой роскошью.
— Может, мы полетим к столу? — спросил Паша.
Взяв Криса за руки, он подкинул взвизгнувшего мальчика в воздух, подхватил и осторожно поставил на ноги.
— Сделай так еще раз! — в восторге закричал Крис. — Я летал! Мама! Ты видела? Я летал!
Под аккомпанемент одобрительных криков и радостных визгов Паша еще несколько раз подбросил малыша в воздух.
Когда Крис, раскрасневшийся и счастливый, снова оказался на ногах, он объявил:
— Ты лучше всех на свете! Правда, мама? Правда, Орди? Поставив перед Пашей стакан
виски, миссис Орд, вскинула на мальчика взгляд.— Это правда, Кристофер, — согласилась она. — Мистер Дюра очень добр.
«Пашины достоинства не ограничиваются только добротой», — промелькнула у Трикси мысль, но ее голос, когда она заговорила, прозвучал бесстрастно.
— Будешь сначала есть булочки с изюмом или клубничные пирожные? — спросила она сына.
— Пирожные, пирожные, пирожные!
Беседа за столом велась в основном на детские темы. Бьющая через край энергия и общительность мальчика были хорошо знакомы Паше, поскольку он еще не забыл свой опыт старшего брата. Трикси, со своей стороны, видела все в розовом свете. Она вернулась домой к своему любимому сыну, Паша очаровал всех домашних, и от этого она чувствовала себя еще более счастливой.
Вкусную снедь на столе быстро уничтожили, доставив немалую радость миссис Орд. Для нее отменный аппетит Мисси и Криса был самым лучшим вознаграждением.
— Ее милости нужно нарастить чуточку больше мяса на ее косточки, — шепнула она Кейт.
Находясь в соседней комнате, они обе подглядывали в щелочку между косяком и дверью.
— Она похудела, — пробормотала Кейт, стараясь говорить как можно тише. — Я так рада, что наша Мисси вернулась.
— И привезла с собой такого достойного джентльмена, — заявила миссис Орд, куда больше озабоченная счастьем хозяйки, нежели правилами приличия. — Он похож на воина Чингисхана.
— Побойтесь Бога, миссис Орд. — В свое время Кейт была гувернанткой Трикси и стояла на более высокой ступеньке социальной лестницы, чем ее деревенская собеседница. Поэтому она сочла своим долгом предупредить экономку, что подобная бестактность вызовет неодобрение со стороны хозяйки. — Мистер Дюра, бесспорно, многое значит для нашей госпожи и достаточно богат, насколько я могу судить по подаркам, которые он привез Кристоферу. И учитывая ее нынешнее финансовое положение, мы должны принять все меры, чтобы мистер Дюра остался доволен своим визитом в Берли-Хаус. Бедной Мисси не посчастливилось в этой жизни с ее злополучным браком, — чтоб ее муж сгорел в аду, — да и отец Кристофера скончался безвременно в таком молодом возрасте, упокой Господь его душу.
— Я не помышляла причинить кому-нибудь зло, Кейт. Мистер Дюра — замечательный человек. Спору нет, — проговорила миссис Орд, как бы оправдываясь.
— Думаю, его уникальную внешность можно назвать евроазиатской, Орди. Он необыкновенно изыскан. Как вы считаете, — продолжала она взволнованным тоном, — мы можем предложить им еще чаю, или это будет бестактно с нашей стороны?
— Боже праведный, Кейт, можно подумать, что у нас никогда не было гостей. Пойду спрошу у них. Мне кажется, этот красивый молодой человек не отказался бы пропустить еще стаканчик виски.
Когда миссис Орд решительно толкнула дверь, Кейт поспешила укрыться, боясь, как бы ее не уличили в подглядывании.
— Но гостей у нас и впрямь не было, — прошептала бывшая гувернантка, прижимаясь спиной к стене.
Сердце у нее в груди колотилось как бешеное. Возбуждение оказывало на нее столь же стимулирующее воздействие, как и на ее юного воспитанника.
Однако несколько минут спустя любопытство одержало верх над страхом быть обнаруженной, ведь гости у них в доме были большой редкостью. «К тому же такие…» — подумала она Ее представления о романтической любви основывались на романах миссис Берни. Осторожно приоткрыв дверь, она заняла на своем наблюдательном пункте прежнюю позицию.