Прикосновение Иуды
Шрифт:
— И прикоснулась. Сначала потрогала твои руки, но пока не притронулась к лицу, ничего не помогало.
— Я же говорил, что это опасно, — зарычал он.
— Гаррет, успокойся. Это я посоветовал доку подвергнуть себя опасности и проверить, сможет ли она привести тебя в чувства. Очевидно, привела. Я не ожидал, что Ильза решится на кожный контакт, но метод оказался эффективным. Очень умно, док.
— Умно? — Гаррет расколол телефон о землю.
Ильза вздрогнула. Кажется, она нажила проблем.
****
К тому
Майкл хотел понаблюдать за ситуацией.
И Гаррет не мог с ним поспорить. Он подверг Ильзу опасности без повода и причины. К счастью, с тех пор как Гаррет сломал телефон, она молчала. Он знал, что должен извиниться перед ней. Гаррет был обязан защитить ее, вместо чего выдернул на линию огня.
Когда он вышел из фургона, она осталась в салоне. Гаррет выжидающе смотрел на пассажирскую дверь. Перед тем как они начали делать ФМРТ, светлые волосы Ильзы были собраны в хвост, который уже растрепался. Гаррет стукнул по двери.
Ильза со вздохом отстегнула ремень безопасности и выбралась наружу, прижимая к груди запястье второй руки. Гаррет все-таки причинил ей боль. Еще один удар по его совести. Ильза явно собиралась что-то сказать, но он поднял палец.
— Вниз. Я запрусь в изоляторе, и мы поговорим.
Какую бы чертовщину она ни сотворила, Гаррет не мог поспорить, что подверг ее опасности. Если Ильза прикоснулась к нему, пока он плавал в пустоте…
У него дрогнуло сердце.
Они в молчании прошли по дому, и Гаррет перенастроил систему безопасности.
— Если подобное повторится, красная кнопка на любой панели заблокирует все двери. Я просто не смогу выйти.
— Серьезно? Даже со слоновьими пушками в багажнике? — слова Ильзы сочились сарказмом и чем-то, подозрительно похожим на юмор.
— Если что, нажимай на кнопку. Не прыгай в фургон, — у Гаррета сжался живот. В доме ничего не изменилось. Их не было меньше часа.
Но Гаррету казалось, что прошел век. Внизу он сразу же вошел в стерильную комнату и закрыл дверь.
— Введи код и запри замки.
— Не смеши меня. У тебя есть оружие, — Ильза скрестила руки на груди, привлекая внимание к декольте. В белой майке, фиолетовых штанах и босая — не считая золотой цепочки на левой лодыжке — она скорее напоминала женщину, проводившую дни на пляже, чем ученого-исследователя.
— Поработай со мной, Ильза. Пожалуйста, — Гаррет постучал по двери и указал на пульт.
Закатив глаза, Ильза ввела продиктованный код. Гаррет вздохнул. Не самая эффективная мера, учитывая, что при желании он легко мог вырваться. Прижав ладони в перчатках к армированному стеклу, Гаррет посмотрел на Ильзу.
— Успокоился? — она глянула его и неодобрительно поджала губы.
— Что произошло? — у них не было времени на игры. Он уже отправил Саймону сообщение и вызвал для подстраховки Рекса. Если бы Гаррет снова сорвался, кто-то должен был его сдержать. Он не мог навредить
Рексу, пока тот оставался в измененной форме.— Насколько я могу судить, твой чип отреагировал на снимки. Ты сказал, что он активировался, когда я показала фотографии Флэтайрон-билдинг и Всемирного торгового центра.
Гаррет услышал в голове шипение, напоминавшее помехи старого радио. Перед его глазами побежали данные о торговом центре, которые он уже видел прежде.
— Гаррет? — Ильза прижала руки к ладоням Гаррета через стекло. — Что ты видишь?
— Информацию. Статистику. Потери. Расчеты силы и ущерба, нанесенного зданиям одиннадцатого сентября. Стандартные исторические данные, — он дважды моргнул, что всегда останавливало поток данных, но на сей раз чип лишь сделал паузу, после чего возобновил подачу информации.
— Есть что-нибудь похожее на команду?
— Нет, — тряхнул головой Гаррет. — Мы знали, что террористическая атака станет поворотным событием. Ступенью того, что Саймон назвал каскадом. Мы пытались предотвратить трагедию, но не преуспели, хоть и знали все наперед.
— Что-то отличалось? События соответствовали данным у тебя в голове? — Ильза сглотнула, и на ее лице промелькнула боль. За последние годы Гаррет часто видел эти эмоции. Сожаление. Горе. Каскад затронул всех людей, включая тех, кто не пострадал.
— Да. Незначительные отличия, но все же, — сердце Гаррета дико колотилось и не замедлялось, пока чип не выдал все данные о трагедии.
— Какие отличия? Конкретнее. Чем реальность отличалась от исторических данных? — Ильза твердо стояла на своем, не отводя взгляда и прижимая ладонь к руке Гаррета через стекло.
Он посмотрел ей в глаза, и ему стало легче дышать. Начал высыхать пот, текший по его спине.
— Аэропорт Логан, время забастовок. Другой день. Это должно было случиться двенадцатого числа. Поздним утром, ближе к обеду, — изменения приводили его в бешенство.
Бумеры приготовились действовать, но время взяло и изменилось. Все равно, что попасть под перекрестный огонь двух снайперов — боли и сожаления — не имея укрытия.
— Значит, история меняется из-за присутствия в нашей эпохе вас пятерых, — Ильза сглотнула, и ее губы изогнулись в едва заметной сочувственной улыбке. — Исторические данные когда-нибудь были точны на сто процентов?
— В первые пять лет. Мы предотвратили два убийства, — они сразу заметили изменения. Ошибки в данных и постепенные временные сдвиги, начавшиеся с одной минуты.
— Убийства, которые так и не случились?
— Да.
— А что связано с Уолл-Стрит?
Нервы Гаррета натянулись. Он сжал кулаки, и перед его мысленным взором появилось слово «устранить». Уолл-Стрит. Кормилица бесчисленных финансовых компаний, в том числе и тех, к которым бумеры обращались для управления своими активами. На качественное снабжение и вооружение уходили миллионы долларов. К счастью, Саймон обеспечил команду необходимым финансированием.
В 2018 году митинги на Уолл-Стрит стали дикими, закончившимися бомбежкой небоскреба финансовой компании «Меррик». Бомбежкой, унесшей полторы тысячи жизней и изувечившей больше тысячи человек. Но этого еще не случилось. И не должно было случиться.