Принц Альберт
Шрифт:
Я чувствую странную смесь нервозности и уверенности, когда иду к бальному залу, немного позади Альби. А потом возбуждения.
Я определённо ощущаю себя возбуждённой, даже с выключенным вибратором.
Это изумительный секрет, который мы с Альби разделяем. Один из нескольких секретов.
Я отгоняю эту мысль из головы, сжимая мышцы вокруг вибратора, и убеждаю себя, что он не выскользнет из меня и не грохнется на пол в середине торжества.
Это привело бы к скандалу.
– Дорогая, - приветствует меня моя мать, как блудную дочь, протягивая руки, её
– Мама, - произношу я, когда она привлекает меня к себе, даря два воздушных поцелуя. – Ты выглядишь потрясающе.
Она умопомрачительна в шифоновом вечернем платье «в пол» кремового цвета, огромный бриллиант ожерелья аккуратно лежал в декольте платья. Её волосы уложены в причёску, и на ней была маленькая тиара – не королевская корона, которую она наденет во время свадьбы, но, тем не менее, великолепная.
– Спасибо, дорогая, - говорит она, улыбаясь. Когда она притягивает меня ближе, то шепчет. – Я знаю, что ты ненавидишь крупные общественные мероприятия, но, пожалуйста, постарайся изо всех сил, и я обещаю, что заглажу свою вину.
Я вежливо улыбаюсь, в тот момент, когда король Леопольд берёт меня за руку.
– Изабелла, - произносит он, с теплотой в голосе. – Разве я не сказал тебе, как рад, что ты решила остаться на лето?
– Для меня большая честь быть гостем в вашем доме, - говорю я.
Леопольд смеётся, и это глубокий звук, который исходит из его живота. – Моя дорогая, ты – семья, - произносит он. – Пожалуйста, больше никогда не называй себя гостем.
– Постараюсь запомнить это, Ваше Королевское Величество, - говорю я, склоняя голову.
– Альби сказал мне, что показал тебе всё вокруг Сенийка, - произносит Леопольд, ссылаясь на город, где находится их летнее поместье. В моей голове сразу же вспыхивает то, что Альби показал мне в тот день – его талантливые пальцы.
– Я показал ей самые важные части Сенийка, - отвечает Альби, стоя рядом со мной, и я избегаю смотреть на него, когда вибратор дёргается внутри меня, тихо и медленно, но движение удивляет меня, и я вскрикиваю.
– Ты в порядке? – спрашивает Леопольд, и я просто знаю, что моё лицо должно быть ярко-красным.
– Хм… да, - произношу я, откашливаясь, чтобы скрыть своё смущение. – Я только что подвернула лодыжку на этих каблуках. Боюсь, что отвыкла носить высокие каблуки.
– Я представляю, что это всё шокировало тебя, - говорит Леопольд, когда Альби увеличивает интенсивность вибратора. Я смотрю на него и посылаю самый смертоносный взгляд, который могу придумать в сложившихся обстоятельствах.
Вибратор – это одно, но включённый вибратор во время разговора с его отцом – это совсем другое дело.
Очень плохое, очень извращённое дело.
– Это… да… шок, я бы сказала.
– Это, вероятно, тяжело - оставлять то место, которое вызывает напряжение, - говорит Альби, его голос – воплощение профессионализма и сдержанности. За исключением того, что он смотрит мне прямо в глаза, его взгляд наполнен озорством и слишком долго задерживается на слове
«напряжение», и в это время повышая интенсивность вибратора, пока он говорит.– Угу, - отвечаю я. О чём, чёрт возьми, мы снова говорили? Я не могу чётко мыслить, когда всё, на чём я могу сосредоточиться, это то, что происходит у меня между ног.
Хорошо, что есть полный зал людей, ожидающих аудиенции у моей мамы и короля, потому что я не могу составить последовательное предложение. Всё моё тело ощущается в огне, нагретым до состояния дискомфорта - возбуждением, проходящим через всё моё тело.
Альби склоняется ко мне, когда мы отходим. – Слышу ли я слабый гудящий звук?
– Заткнись, - отвечаю я сквозь зубы. О, Боже, если он продолжит так делать, мне придётся уйти отсюда прямо сейчас.
– Я шучу, - произносит он. – Ничего не слышно. Хотя, судя по твоему выражению лица, он явно работает.
– Я не знаю, почему позволила засунуть его в меня, - прошипела я, едва не задушив его словами. Ещё одна волна вибратора, и я споткнулась, положив руку на плечо Альби для поддержки.
– О, поверь мне, дорогуша, - шепчет он, вежливо улыбаясь кому-то с другого конца комнаты, кому-то важному, кто, несомненно, направляется к нам, чтобы поздороваться. Я не могу сказать, кто это, потому что у меня практически двоиться в глазах. – Я собираюсь засунуть в тебя намного больше, чем это.
– Мисс Кенсингтон, - говорит голос, и вибрация резко прекращается. Слава Богу, потому что я уже собиралась устроить сцену. Я поднимаю взгляд, и вижу пожилого джентльмена, и Альби знакомит нас – он какой-то политик. Или это был граф? Я уже не помню.
Затем мы с Альби разделились. В течение следующих полутора часов один из кураторов королевской семьи, специалист по связям с общественностью по имени Кристина, которая контролировала все мои действия, сопровождая от гостя к гостю. В штате существует целая команда специалистов по связям с общественностью, все они одеты в одинаковые чёрные костюмы в такие дни, которые не связаны с мероприятиями, и вечерние платья и смокинги в такие ночи, как сегодня.
Кристина чопорная и жёсткая, только работа и никакого удовольствия, её прямые чёрные волосы стянуты в высокий хвост, который делает её лицо ещё тоньше, чем оно есть на самом деле. Она представляет меня гостям сухим тоном, с намёком на улыбку, с выражением лица, которое должно принести ей успех в этом качестве. Всё в ней, как будто кричит «не играй со мной».
Она внушает ужас.
И всё это время вибратор включался и выключался внутри меня, в случайные промежутки времени, которые Альби устанавливал, где бы он не находился в бальном зале.
Я улыбаюсь, киваю и обмениваюсь любезностями с людьми, пока у меня не закружилась голова, не способная думать ни о чём, кроме, как о пульсации у меня между ног. Всё-так-же-деловая-Кристина знакомит меня с важными людьми, напоминая о том, как важно изучать королевские обычаи и поддерживать королевские отношения. И всё это время, Альби посылает случайные импульсы вибрации через меня, которые практически оставляют меня без дыхания.
Я была доведена до слабовольного, дрожащего комка желания, контролирующего мою киску – и моим сводным братом.