Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц из-за моря
Шрифт:

А еще армянские отряды принесли в столицу свою любимую забаву, которую переняли от данов. И теперь художники трудились, не покладая рук, разрисовывая вручную игральные карты, сделанные из тонких деревянных пластин. Впрочем, для персон, которые могли себе это позволить, карты делали из слоновой кости. Население столицы было невероятно азартным, а потому новые увлечения захватили массы. Священнослужители спохватились поздно, и теперь в их среде шли баталии, объявлять ли все это дьявольским искушением или не объявлять. А пока церковь не выработала внятную позицию, в карты начали резаться даже в монастырях. Новые игры придумывались постоянно, а владельцы харчевен заказывали молебны. Ведь некоторые партии длились долгими часами, а все это время люди ели и

пили.

Вот и доместик Стефан сидел в одной из таких харчевен, лучшей из всех в Константинополе, и самой роскошной из них. Даже знать не гнушалась заглядывать сюда, отмечая отменное качество блюд и напитков. А новое, непривычное вино из земель варваров! Это было что-то! И его подавали только здесь. Выкупленный за огромные деньги повар был отпущен на волю и получил долю в прибыли, как, впрочем, и сам доместик, который вложился в это предприятие. Да и почему бы не вложиться, если оно принадлежало Торговому Дому архонта склавинов, и налогов не платило вовсе. А о том, что скромный слуга императоров владеет тут долей, знать никому было не обязательно. Только лишь Марк, управляющий архонта в имперских землях, был посвящен в эту тайну.

— Значит так! — доместик начал делать заказ смуглому рабу из Месопотамии, которых после войны много нагнали в столицу. Стоили они совсем недорого. Раб почтительно склонился перед уважаемым гостем. — Я хочу сегодня отведать вымя молодой свиньи, дюжину жареных дроздов и яйца с черной икрой из Пантикапея [19] . Проследи, чтобы икру подали умеренно соленую. И кувшин вина из кизила ко всему этому. А что будешь ты, Василий? — обратился Стефан к своему спутнику.

— Я… я не знаю, Превосходнейший, — смутился тот. — Мне не приходилось бывать здесь. Да мне и не по чину это.

19

Пантикапей — Керчь. Именно из Азовского моря в Константинополь возили осетровых.

Василий сменил одежду. Теперь он носил тунику из тонкого полотна и расшитый талар, вполне соответствующий его новой должности. Но пока бывший нотарий все еще стеснялся, словно не веря счастливым переменам, произошедшим в его жизни. Он надевал красивую одежду, но носил ее так, словно она была чужой, и ее скоро придется отдать настоящему хозяину. Бедность, в которой он жил раньше, граничила с отчаянной нищетой. А теперь он пробовал новую жизнь на вкус, словно пловец, который постепенно входит в холодную воду. Он не знал, что можно заказать в таком заведении, ведь еще совсем недавно каша и жареная рыба были пределом его мечтаний.

— Моему другу варварскую настойку, охлажденную на льду, — сделал за него заказ Стефан. — Соленые рыжики с луком, осетрину в соусе из сливок и базилика, и молочного поросенка, фаршированного мясом пулярки и овощами. Пусть корочка будет хрустящей. Это обязательно!

— Слушаюсь! — склонился раб.

— О!.. — раскрыл рот Василий, а его острая мордочка вытянулась в растерянности. — Это, наверное, очень дорого, Превосходнейший. Мне не приходилось еще есть таких блюд. Я слышал, что рыжики из Норика — невероятная редкость!

— Я угощаю, — махнул рукой Стефан, а Василий благодарно посмотрел на него. — Забудь про деньги, сегодня ты мой гость. А рыжики, скажу тебе по секрету, теперь везут в бочонках через Фракию, и они уже не так дороги, как раньше.

— Доместик, вы так щедры к тем, кто служит вам! — умильно посмотрел на него подручный.

— А разве ты знаешь еще кого-то? — неприятно удивился Стефан. Он настаивал на сохранении в тайне отношений со своей свитой. И они не были знакомы друг с другом.

— Нотарий Игнатий как-то хвалился, — потупил взор Василий.

— Я не знаю такого, — изумился Стефан. — Покажешь мне его?

— Конечно, Превосходнейший, — кивнул Василий, который удивленно нюхал принесенную в небольшом стаканчике настойку. — Какой странный запах!

— Пей одним глотком и закуси

грибочком, — со знанием дела посоветовал Стефан. — Не держи, это лучше пить холодным. Я обещаю, тебе понравится.

— О-о-о! — Василий хватал воздух ртом, а потом мужественно забросил в рот рыжик, вдумчиво пережевывая его. — Тяжеловато на вкус, Превосходнейший, но пьянит не в пример сильнее вина.

— Ты что-то хотел мне рассказать, — напомнил ему Стефан, который ел яйца с икрой, запивая их кисловатым вином. Блюда, которые он заказал, еще готовились, а пока им подали закуски, возбуждающие аппетит.

— Ах, да! — Василий вздрогнул, разом потеряв то ощущение приятной истомы, что дарит хороший алкоголь. Его острое лицо вновь стало выражать деловитость и раболепие. Последнее выражение и вовсе не сходило с его лица, когда он общался со Стефаном. — Я слышал кое-что, Превосходнейший, и не могу не донести это до вас. Я еще сомневаюсь в своих выводах, но мне кажется, что против вас начинается большая игра. Я думаю, вам грозит серьезная опасность.

Глава 10

В то же самое время. Ноябрь 628 года. Окрестности Генавы (совр. Женева). Бургундия.

Земли алеманнов были богаты хорошей травой. Горные долины между Альпами и Юрскими горами подходили для выпаса скота как нельзя лучше. Глухое захолустье на востоке Бургундских земель управлялось местными герцогами, а христианство почти не проникло в эти земли, тлея здесь крошечными очагами. Алеманны, будучи невероятно упрямыми, раз за разом поднимали восстания против власти франков. И если за Юрским хребтом, в Эльзасе, власть Меровингов была крепка, то здесь, в горах, мало кто видел королевского графа или священника. Люди тут жили по старым обычаям, большими семьями, в огромных длинных домах, где под одной крышей с ними укрывалась скотина. Горцы были отважны до безумия, и не раз нападали на равнинные земли Бургундии, получая в ответ опустошительные карательные походы. Впрочем, алеманны поразительно быстро забывали об этом, и повторяли свои набеги, пытаясь сбросить с себя оковы власти длинноволосых королей. Но в этот раз все пошло по-другому. Новый враг воевал так, как они еще не видели.

* * *

Ополчение алеманнского герцога выстроилось для битвы. Аварская орда шла по этим землям не спеша, давая возможность собраться армии. Местные деревни почти не разоряли, и всадники даже не особенно зверствовали. И впрямь, зачем разорять свое? Зачем убивать своих же будущих рабов? Эту несложную мысль Добрята донес до вождей хуни, и они приняли ее без рассуждений. Молодой король был на редкость мудр. Непонятно только, зачем он держал около себя десяток ромеев с лицами проныр, которые вечно собирались вместе и шептались о чем-то. Частенько и король Хильдеберт шептался с ними, и выходил с таких собраний задумчивый и хмурый. Охраняли его теперь какие-то германцы во главе с удальцом готом, которые недавно нагнали их отряд. Да и остальные парни из охраны короля были бойцами хоть куда, что и было видно по их движениям, и по тому, как сидела на них воинская сбруя. Они пришли верхом, но с собой привезли десяток телег, в которых, укрытые кожами, лежали связки стрел, наконечники, а то и просто железо в слитках.

— Ну, хоть гоняться за ними не придется, — удовлетворенно заметил хан Октар, разглядывая ряды алеманнской пехоты. — Командуй, король!

Добрята поднял руку, и над полем разнесся протяжный звук рога. Он выехал вперед, встав перед войском. Пять стрел за три удара сердца полетело вдаль. Три тела упали, не успев прикрыться щитом.

— Кху! Кху! — восторженно заорали воины. Хан — отменный стрелок. А битва начата с убитого им врага. Быть победе!

— Алхаа! [20] — заорали сотники. — Алхаа!

20

Алхаа — «Вперед». Эта команда зафиксирована в грузинских хрониках 14 в.

Поделиться с друзьями: