Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я замечаю на столе пачку бумаг, подтягиваю к себе:

– Керт, ты жульничаешь! Мы же договорились – никакой работы!

В пачке отчеты из столицы.

– Я не работаю, я слежу за новостями. Третья страница, думаю, тебе будет интересно. Твой дед все же будет присутствовать на свадьбе, как и остальные родственники, а через три дня после завершения торжеств он, и еще семеро Миашар отправятся завоевывать для нас свою историческую родину. Кстати, ты тоже жульничаешь, или, считаешь, я не знаю, что ты получила документы по Опеке и по питомнику?

Я с самым невинным выражением лица погружаюсь в отчеты. Выныриваю, когда аромат сдобы становится таким, что его невозможно игнорировать. Керт выкладывает кексы на блюдо, ловко

уводит его у меня из-под носа. Вместо кекса я хватаю воздух. Насмешливо цыкнув, Керт водружает на блюдо чайник, чашки, подхватывает блюдо одной рукой, ловко удерживает, а свободной рукой подхватывает меня.

– Керт!

– Держись крепче.

Наша вилла, как и королевская резиденция, стоит над собственным минеральным источником. Керт спускается в купальный зал. Иначе, наверное, огромный бассейн и не назвать. Керт опускает блюдо на бортик, меня – на пол. Я скидываю домашнюю обувь. Несмотря на то, что пол каменный, он теплый благодаря проходящим под ним трубам. Керт помогает сбросить платье. Следом летит его рубашка, штаны, фартук.

Керт спрыгивает в бассейн и окатывает меня волной искрящихся брызг. Я прищуриваюсь, но не прыгаю. Есть своя прелесть в том, чтобы медленно войти в шипучую, как шампанское, воду, оттолкнуться от нижней ступеньке и поплыть к противоположному бортику. Керт догоняет почти сразу, переворачивается на спину. Как тут удержаться? Я со смехом протягиваю руку и касаюсь загорелой кожи, щекочу. Керт фыркает и тотчас переворачивается, ловит мою ладонь, затягивает меня в объятия, целует.

Начинаем мы прямо в воде, из бассейна перебираемся на бортик, на расстеленные махровые полотенца. Я еще успеваю задуматься – а как скоро у Лизи появится братик или сестренка, через девять месяцев или все же чуть дольше? Посторонние мысли исчезают, растворяются в поцелуях, и остается только:

– Люблю...

Скорее бы свадьба – я твердила каждый день после возвращения в столицу, а все потому, что дед не только ухитрился настоять, чтобы в храм я отправилась из родового особняка Миашар, но и добился, чтобы эти несколько дней накануне торжества я прожила в доме, который когда-то считала родным гнездом. Честное слово, лучше бы я в своей крошечной квартирке жила, но политика не оставила мне выбора. Конечно, упереться я могла, но зачем упускать выгоду?

В ожидании свадьбы дни я проводила с бабушкой и мамой. С мамой мы тайно обменивались письмами и даже время от времени встречались, никто не препятствовал. Бабушка тоже относилась ко мне тепло, но мы не были настолько близки, как с мамой.

– Дорогая внучка, вы уверены в своем решении? Мой супруг и глава нашего рода убежден, что именно вы должны встать во главе семьи. Вы же в нарушение вековых традиций переходите в род мужа. Молодой род...

А громоздить словесные конструкции обязательно? Мы же не на приеме. С Кертом я как-то успела привыкнуть к домашнему стилю общения.

– Уверена, леди.

Бабушка вздыхает с укоризной. Жаль ее, если честно. Величие рода, в который она когд-то вошла, это все, что у нее есть. Ее брак счастливым уж точно не назвать. Может быть, ей станет легче после отъезда деда? Когда я бессовестно повешу на нее чертячий питомник, она точно взбодрится.

Она качает головой:

– Я буду молиться за наше будущее.

– Леди, разве, восстановив историческую справедливость, род Миашар не обретет еще большую славу?

– Будьте счастливы, моя дорогая внучка, – бабушка смахивает выступившую в уголке глаза слезинку и поспешно уходит. Моим пустым словам о новом величии она не верит, слишком умна.

Я тронута.

– Да, дочка, будь счастлива.

Мама целует меня в лоб и тоже выходит.

В комнату без стука, не дожидаясь разрешения, врываются горничные. Служанки торопливо поправляют мой макияж, прическу, расправляют и без того идеальный подол свадебного

платья, они наперебой заверяют меня, что я буду самой красивой невестой, Непривычная пышная юбка, с которой не справиться без помощи, многометровый шлейф, скромный лиф и нескромный каскад украшений – тиара в волосах, ожерелье, серьги. Я смотрю на себя в зеркало, и мне кажется, что за блеском бриллиантов и переливами атласа меня попросту не видно.

– Леди, могу я сообщить лорду, что вы готовы?

Я медлю, бросаю последний взгляд на свое отражение и выхожу в будуар:

– Да, можете.

Старшая горничная уходит, чтобы доложить деду. Свадьба с Кертом для меня счастье, хотя торжество для меня не столько праздник, сколько следование королевскому протоколу и работа на публику. Подданные должны увидеть, что избранница принца достойна однажды стать королевой. Сейчас мне предстоит неприятная часть.

Входит дед:

– Леди Миашар, прекрасно выглядите.

– Благодарю.

Дед предлагает мне локоть и я опираюсь. Глава рода будет сопровождать меня от дома до храма. Вообще-то согласно традиции глава рода провожает покидающую семью дочь до алтаря и передает жениху, но я настояла на нарушении этого правила. Перед храмом дед передаст меня королю, и уже его величество поведет меня к алтарю.

У парадного подъезда нас ждет открытая, украшенная лентами коляска.

Дед помогает забраться, а младшие родственницы кидаются расправить юбку и шлейф. Девочки поедут во второй коляске сразу за нами – им же помогать мне со шлейфом в храме, а вот после объявления меня женой Керта привилегия заботиться о шлейфе перейдет к фрейлинам. Хах, привиллегия...

– Леди, у вас неподобающее выражение лица, – делает мне замечание дед.

Отчасти справедливое, отчасти нет.

– Мы еще не тронулись, – возражаю я.

Дед отворачивается:

– Если бы не вы, леди, Великие столпы передали бы трон новой династии. Вы подорвали наше положение.

Это прощальное обвинение в предательстве семьи. предупреждение? Очевидно, что «пятерке» происходящее не нравится категорически. Уверена, найдутся те, кто предпочтет увидеть меня мертвой, чем позволить мезальянс. Керт, разумеется, принял меры.

– Обвинять меня? Смешно. Лорд, неужели мощь великих столпов настолько ничтожна, что их смогла повергнуть мелкая чиновница из Опеки?

Неожиданно дед отвечает широкой улыбкой. Он умелый лицедей, но все равно улыбка кажется мне искренней, дед смотрит на меня с гордостью и одобрением:

Вы правы, моя внучка, столпы пали не из-за вас. Вы их всего лишь подтолкнули. Они пали, потому что их фундамент прогнил. Трудно оставаться сильным, когда достойных противников нет веками. Столпы возгордились, размякли, потеряли былую хватку, за что и поплатились. Падение «пятерки» было лишь вопросом времени. Задача, поставленная перед нами его высочеством принцем Дакертом это наш шанс вспомнить, что такое настоящее сражение, закалиться в бою и восстановить утраченную мощь. Я знаю, Аврора, вы не готовы поверить в мою искренность. Не нужно верить. Однажды я докажу делом.

– Хорошо. Я буду ждать.

Мы замолкаем – наша коляска приближается к воротам.

И справа, и слева отряды гвардейцев, затянутых в парадные мундиры. Военный оркестр играет свадебный марш. Отряд справа медленно удаляется, и кучер правит за ними. Отряд слева будет замыкающим.

– Принцесса! Принцесса Аврора!

– Принцесса Аврора! – обрушиваются на меня приветственные крики толпы. В коляску летят белые цветы.

Я поднимаю руку, улыбаюсь. Неполный месяц, который мы с Кером провели на минеральных источниках, в столице и крупных городах провинции барды пели о принцессе Авроре, отказавшейся от придворных развлечений и инкогнито работавшей на благо сирот в Опеке. Разве мог принц не полюбить самую прекрасную из принцесс? Историю нашей встречи барды тоже переврали и превратили в легенду.

Поделиться с друзьями: