Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса Чикаго
Шрифт:

«Я вытаскиваю тебя из спины», - сказал он. «Чем меньше тебя видят, тем лучше».

"Кто видит?"

"Ты знаете, кто. Не веди себя глупо ».

Я не знаю. Я осмотрела улицу, когда подъехал Тото, и увидела, наполовину скрытый в темноте, знакомый «Додж Чарджер». "Тебе то что?" Я спросила. «Если они меня увидят?»

Глаза Алессандро вспыхнули. «О чем ты говорила с Эриксоном?»

«Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой».

«Это не так, - предупредил он.

Я встретилась с ним взглядом. "Сейчас." Теперь, когда ты предал меня и причинил мне боль. Теперь, когда ты заставили меня сбросить маску.

Его глаза блуждали по моему лицу, но он смягчился. "Отлично." Он сказал. «Я не хотел…»

Потом я это услышала.

Пронзительный ужасный крик боли, не более чем визг о пощаде.

У меня упал живот.

«Алессандро, кто кричит?»

Его темные глаза метнулись ко мне, поглощая мою реакцию. "Хочешь увидеть?"

Глава пятая

Алессандро проводил меня через двери со сложными замками и мимо пугающих на вид телохранителей - всех, кто уважительно кивнул Алессандро и посмотрел на меня с легким удивлением. Вскоре мы вышли в коридор с выстроенными вверх и вниз дверями и маленькими окнами, через которые можно было заглядывать.

Я наклонилась к одному из них и почувствовала, как у меня упал живот.

В камере лежал мужчина со спутанными волосами и смотрел на меня пустым взглядом.

Я отпрянула, упав на Алессандро.

«Осторожно», - сказал он мне на ухо, поддерживая меня. «Ты не можешь позволить нашим врагам увидеть, как ты споткнулась».

Я выпрямилась, но осталась рядом с ним.

Мы все ближе и ближе подходили к крику, вою. Я могла слышать хныканье и царапанье других заключенных, но ничего по сравнению с тем, к чему меня вел Алессандро.

Мы вышли на открытое пространство, сырое и грязное, с единственным стулом в центре. Световой люк был единственным источником света, показывая тощего на вид человека, привязанного к стулу. Его рыжие волосы собирались вокруг головы, и кровь того же цвета покрывала его вспотевшее обнаженное тело.

Вдоль его шеи была видна татуировка IRISH PRIDE.

«София, познакомься с Ангусом Галлахером». - сказал Алессандро, тяжело ухватив меня за поясницу. «Босс мафии Галлахера… ну, покойный босс».

Тени сместились, и Серджио шагнул вперед, держа в руках большое ведро с водой и ткань. Его темные глаза метнулись ко мне, а челюсти неодобрительно

сжались.

«Это не место для женщины», - сказал он.

«София не ребенок. Она в порядке." Тон Алессандро не оставлял места для споров. «Разве не так, София?»

Я увидела истекающего кровью человека. Человек, который организовал нападение на мою свадьбу. «Я думала, он в Ирландии занимается вербовкой». К счастью, мой голос стал ровным.

"Он был." Алессандро сказал мне. «Но наш друг привел его к нам».

«Какой-то друг». Наверное, кто-то, кто хотел снискать расположение Роккетти.

Ангус Галлахер поднял голову и посмотрел на меня. Я была удивлена тем, насколько он был похож на своего сына Гэвина. За исключением тридцати лет и на тридцать фунтов тяжелее.

Он открыл рот, но Алессандро прервал его: «Ты с ней не разговариваешь». Он указал на Серхио. "Что у тебя?"

Серджио устало взглянул на меня, но сказал: «Он признался в сговоре с федералами с целью нападения на свадьбу. Судя по всему, федералы заверили, что его семье не будет причинен вред, и они могут совершить нападение без каких-либо юридических последствий ».

Мой обед превратился в свинец в желудке. Кэт призналась в этом, не так ли? Подразумевала, что она работает с Галлахерами. Но ... услышать это и от Галлахеров ... Во мне поднялся гнев, резкий и жестокий.

«Только трус будет работать с федералами». Я сказала прежде, чем я смогла остановить себя. «Настоящей мафии не нужен зеленый свет от правительства, чтобы действовать, и настоящая толпа не нападет на свадьбу, кощунственно нарушать церемонию».

И Ангус, и Серджио посмотрели на меня так, словно не могли поверить, что я осмелилась открыть рот. Алессандро смотрел на меня с почти гордым выражением лица, его глаза сияли.

«Моя жена права, Ангус». - сказал Алессандро, отворачиваясь от меня и возвращаясь к Ангусу. «Ты предал свою мафию и опозорил ее».

Ярость охватила Ангуса . "Ты посмел-"

– Тихо, - рявкнул Серджио. Алессандро он сказал: «Это все, капо?»

Алессандро снова повернулся ко мне. «Есть что-нибудь, что ты хочешь спросить?»

Я увидела перед собой кровоточащее жалкое создание. У меня был вопрос, чтобы задать ему?

«Кто подошел к вам с предложением о нападении на мою свадьбу?» Я спросила.

Ангус закашлялся, кровь текла с его губ. «Иди на хуй, шлюха».

Алессандро двигался так быстро, что я его почти не заметила. Он подошел к Ангусу, откинул голову назад и наклонился к его уху. Он что-то сказал мужчине, так тихо, что я не могла этого расслышать, но Ангус побледнел на несколько оттенков.

Поделиться с друзьями: