Принцесса Греза
Шрифт:
Нет, не Далила, но хотя б Омфала?..
Одним лишь золотистым волоском
К себе героя притянуть тайком!
Пойми... какая страшная отрада
Держать в своих объятиях Пилада,
Когда он знает, что Орест зовет,
Что умирает он, и не идет!..
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Бертран, Мелисинда.
Бертран
(входя)
Галера ваша ждет давно.
Соризмонда уходит.
Мелисинда
Прекрасно
(В сторону.)
Ужасно соблазнительно, ужасно!
Бертран
Зачем
Не разгадать мне ваших глаз загадки!
Мелисинда
А если есть причина у меня
Не следовать за вами?
Бертран
Быть не может!
Мелисинда
Однако... эта мысль меня тревожит.
А если я... люблю кого-нибудь?
Бертран
Не может быть!
Мелисинда
Как искренно сказал он!
Но это так, и я люблю! Увы!
Из-за моей любви я только медлю.
Бертран
Вы любите? Кого, скажите,
Скажите имя! Я его убью!..
Мелисинда
О, если бы назвать любовь мою
Решилась я, его б вы не убили.
Бертран
(вне себя)
Скорее имя! Должен я...
Мелисинда
Сказать?
Бертран
Да! Говорите!.. Я хочу...
Мелисинда
(идя к нему, с расстановкой)
Сказать?
Бертран
(в ужасе отступая)
Нет! Нет! Молчите! Если угадал я
(выхватывая меч),
Его уж я наверное убью.
(В сильнейшем возбуждении).
Убью!..
Мелисинда
О нет, себя вы не убьете:
Я промолчала!
Бертран
(роняя меч)
Я бесчестный рыцарь!
Мелисинда
При чем же ваша честь, Бертран мой?
Бертран
Нет!
Я испытал прилив такого счастья!
Мелисинда
О, я горда изменою твоей!..
Бертран
Я не хочу быть вором мертвеца!
Ступай к нему: ведь сердцем ты добра!
Мелисинда
И потому я не пойду к нему.
О, если б я пошла... подумать страшно...
Быть может, сердце снова размягчится
И подчинится прихоти безумной!
Удастся ль мне избегнуть сожаленья?
Ведь я его любила долго, долго!
Он был (Бертран, увы, я это знаю!),
Он лучшей был душой моей, а вы...
Вы худшею моей душою стали.
Чтоб вам... чтобы тебе принадлежать,
Я не должна увидеть взгляд Рюделя!
Я не хочу... Я не пойду туда...
Но, впрочем... если вы еще хотите
Меня об этом умолять...
Бертран
Я?.. Я?..
О, что со мной! Не должен я... Мой принц!
Мой бедный принц!.. Я обожаю вас!
Нет, не смотри ты этим томным взглядом!
Зеленые... иль синие глаза?..
Я не пойму их цвет непостоянный!
В них солнца луч, в них божия гроза,
В них поволока влажности туманной,
И
отраженье водной глубины,И фальшь, и блеск изменчивой волны!
О Мелисинда! Я боюсь, боюсь,
Боюсь окна, открытого на море!
Мелисинда
(бежит к окну, закрывает его и
прислоняется к нему спиной)
Ты видишь, милый?
– Я его закрыла!
Окно закрыто! Больше никогда
Не станем мы с тобой глядеть туда.
Забудем все. Ведь мой дворец прекрасен.
Повсюду ароматы разлиты!
Окно закрыто, и твой страх напрасен.
Смотри, повсюду алые цветы,
Все розы, розы красные повсюду.
Тебя любить я вечно, вечно буду.
Где лилии? Смотри! Их больше нет.
Забыла я мечтаний бледный цвет
Для красных роз, цветов любви безумной!
И мы забудем в тишине бездумной,
Что делают далеко на земле!
Кто говорил об этом корабле?
Кто говорил о смерти, о Рюделе?
Но истины не знали мы доселе,
А истина - в объятии твоем,
Действительность - в любви безумной нашей.
Так будем пить блаженство полной чашей;
Взгляни в окно! На небе голубом
Ни облака... ни паруса... Потом
Когда-нибудь мы сами посмеемся,
Раскрыв окно, над ужасом былым:
Мы не увидим ничего за ним!
Теперь мы глупым сказкам поддаемся
И россказням о черных парусах.
Окно закрыто! Брось свой детский страх,
Не думай, милый! Ни о чем не думай!
Что страшного в окне моем цветном?
Эмаль горит на солнце...
Бертран
О другом
Не в силах вы ни говорить, ни думать!
Мелисинда
Неправда! Нет! Могу я лишь о вас...
Люблю тебя! Лишь о тебе могу я
И говорить и думать, милый мой!
Какой аграф прекраснейший! Откуда
Он у тебя?
Бертран
Подарок Жофруа.
Мелисинда
Сорви его - и только!
Бертран
О мой брат!
Я драгоценностям твоим обязан
Тем, что привлек внимание ее!
Мелисинда
Неправда! Нет! Чтоб победить меня,
Ты мог прийти в простом колете темном,
Разорванном, в бою окровавленном,
Забрызганном соленою волной,
И вместо драгоценного аграфа
Мои уста дала бы я тебе!
Не уходи! Дай мне твои глаза!
Когда меня ты взглядом избегаешь,
Ты чувствуешь, ты знаешь, что ты лжешь!
Ты чувствуешь...
Бертран
Я чувствую одно:
Что голос твой околдовал мне душу,
Что для него все клятвы я нарушу.
Окно с шумом растворяется под напором ветра.
Мелисинда
Ах! Ветер с моря растворил окно!
Бертран
Окно открылось!
Мелисинда
Так иди, закрой!