Принцесса и принц
Шрифт:
— Ты за меня боялся? — Глаза ее засветились, а сердце забилось от волнения и радости.
— Глупышка моя, — нежно улыбнулся он. — Неужели ты не понимаешь, что я люблю тебя и хочу жениться только на тебе?
Если бы они не были в чужом доме, ничто не помешало бы Лотару обнять Кристину и задушить ее поцелуями. Сколько раз он рисовал в своем воображении эту встречу и представлял себе, как обрадуется Кристина. Но все получилось иначе, и Лотаром овладели сомнения.
Как его невеста оказалась в этом доме, с кем за это время успела познакомиться и как проводила время? Разве не может так случиться,
— Да, мы все за тебя волновались, и твои родители тоже. Неужели ты способна думать только о себе? Твоя мать боялась, уж не пошла ли ты по стопам Ады, которая вешается на шею любому мужчине, если он может ей хоть что-нибудь предложить.
Кристина все еще не обрела дара речи. Она молча выслушала упреки, понимая, что Лотар — по крайней мере, в этот момент — не верит в ее любовь.
— Кстати, Аде удалось подцепить какого-то английского лорда. — Лотар расценивал молчание невесты как своего рода признание во всем, в чем он обвинял ее. — А кто же стал твоей добычей?
Нет, этого он не хотел говорить, слова сами слетели с языка. Нечаянно. Он слишком устал от долгого перелета и смены часовых поясов. И просто-таки обескуражен более чем холодным приемом.
Кристина, не пришедшая в себя от неожиданного появления Лотара, не осталась в долгу:
— Ричард Салливен может предложить мне не меньше твоего, да в придачу, пожалуй, еще и то, что получит Ада от своего лорда. У него, правда, нет титула, но мне на это наплевать.
— Однако тебе понравилось разыгрывать тут из себя принцессу и позволять титуловать себя «высочеством».
Кристина вздрогнула, как от удара хлыстом.
— Откуда ты знаешь?
— Из газет. В одной итальянской газете, а вернее сказать, в бульварном листке появилась целая статья о вечеринке в Гринвуде. Там упоминалось и «ее высочество», и «принцесса фон Арнемлинг». Я был шокирован, когда узнал тебя на снимке. Сначала решил, что тут какая-то путаница, но потом навел справки и…
— Боже, представляю, что ты обо всем этом подумал!
— А что, по-твоему, я должен был думать? Как тебе пришло в голову выдавать себя за принцессу фон Арнемлинг? Неужели ты решила сколотить себе капиталец на нашей фамилии? Когда появилась статья и мне стали задавать вопросы, я не знал, что отвечать.
— Все было совсем не так, Лотар.
— Ну и как же все было?
— Я скажу тебе правду, ты имеешь на это право. Просто ужасно, что ты пытаешься выставить меня самозванкой и мошенницей. Знаешь, мне только на руку то, что ты не хочешь на мне жениться. Стану тогда миссис Салливен. До сих пор я отказывала Ричарду Салливену, потому что любила тебя и думала, что ты тоже меня любишь. «Мадонну» ты теперь сможешь увезти и сам.
— Какую еще Мадонну?
— «Мадонну в шиповнике», которая была когда-то вывезена из замка Арнемлинг. Ричард Салливен подарил ее мне.
— Подарил тебе?
— Он тогда еще надеялся, что я стану его женой. Но теперь ты, разумеется, можешь взять ее себе. Ричард как раз собирался передать картину вам, у него будет меньше хлопот.
— О чем ты вообще говоришь?
— Ты же сам хотел знать, что я здесь разыгрывала.
И Кристина рассказала Лотару
обо всем. Услышанное потрясло принца.— Значит, ты хочешь выйти за Салливена замуж, потому что он богат?
— Нет, я не приняла его предложение. Разве я не сказала об этом? Завтра я собиралась лететь домой, найти там работу и, что называется, затеряться в толпе. Но теперь, когда я узнала, что ты больше меня не любишь, думаю, поступлю по-другому. Почему, собственно, я должна скрываться? Почему бы мне не стать женой человека, который меня любит и не предъявляет никаких дурацких обвинений?
— Потому что ты выйдешь замуж за меня! — Лотар вскочил и крепко прижал Кристину к себе.
Неужели Лотар все-таки любит меня? Разве я могла мечтать о таком счастье? Мысли лихорадочно плясали в ее голове. Но его губы обожгли ей рот, и все чувства Кристины ожили, закружили ее, бросили к нему в сладостном порыве. В счастливом изнеможении Кристина приникла к Лотару и обвила руками его шею. Ее губы безмолвно ответили на все его вопросы.
Когда Ричардсоны узнали, что еще и принц оказал честь их дому, поднялась невиданная суматоха. Лотар хотя и принял приглашение пообедать, но настоял на том, что они сразу после этого уедут.
— Но ведь мой самолет только завтра, — шепнула ему Кристина.
— А разве я не могу хотя бы несколько часов побыть с тобой вдвоем после всей этой шумихи, которую подняли вокруг нас? Теперь я, кажется, начинаю понимать, каким образом тебя втянули в эту игру с «высочеством».
Они выехали на шоссе, оставив городок позади, Лотар остановил машину, чтобы наконец без помех обнять и поцеловать Кристину.
Капли дождя барабанили по крыше машины. Тяжелые струи воды залили стекла, и это было очень кстати: никто из проносящихся мимо автомобилей не мог видеть того, что происходило за помутневшими стеклами. А пешеходов в Америке, как известно, не водится.
Разве можно выдержать дорогу до Нью-Йорка, да потом еще искать отель? Оба сиденья были откинуты, влюбленные, истосковавшиеся в долгой разлуке, жадно приникли друг к другу — так мучимый жаждой странник в нетерпении припадает к наконец-то встретившемуся источнику. Они пили и пили из этого источника и никак не могли утолить нестерпимую жажду.
17
Счастливые часы пролетели для Кристины и Лотара как одно мгновение. По возвращении из Америки их ждало печальное известие. Шофер, встречавший их в аэропорту, сообщил, что у князя случился еще один сердечный приступ и он находится при смерти.
Карл фон Арнемлинг с трудом узнал племянника. На сей раз он лежал дома, категорически отвергнув все попытки поместить его в больницу, — не пристало ему умирать под чужой крышей.
— Я так рад, что ты успел приехать, — слабым голосом сказал он Лотару и, потянувшись к нему исхудалой рукой, привлек к себе. Вторую руку он возложил на голову Кристины. — Не надо плакать, дитя мое. Я уже старик, мое время истекло. Тяжкое бремя ложится теперь на вас. Я рад, что вы будете рядом с Лотаром. — Старый князь приподнялся на подушке. — Вам необходимо как можно скорее пожениться. Мне бы хотелось, чтобы это произошло еще при мне. Я бы с радостью дождался и рождения нового Арнемлинга, но судьба не позволит мне этого.