Принцесса и телохранитель
Шрифт:
— Она могла бы, но сегодня у нее экзамен по биологии в университете.
— Кто-нибудь другой мог подождать его здесь. Нам нужно поговорить, Клеа. О моем дяде. О Джеймсе.
На столе зазвонил телефон, и Клеа подняла трубку:
— Клеа Менсон слушает.
— А я уже начал думать, что ты никогда не вернешься, — прошептала трубка, и Клеа едва не выронила ее. — Ты была так прекрасна, когда танцевала в лунном свете. Я представлял, что это я танцую с тобой, обнимаю тебя, занимаюсь с тобой любовью вместо него.
Ее изменившееся лицо,
Он взглянул на дисплей. На его лице отразилась такая злость, что по телу Клеа прошел озноб.
— Скоро ты станешь моей, Клеа, — продолжал тем временем призрачный голос в трубке. — И тогда…
— Нет! — закричала она, сжимаясь в комок при воспоминании о том, что он обещал с ней сделать.
Райан вырвал у нее трубку:
— Игра окончена, дядя Джеймс. Я знаю… Но линия была мертва.
— Нет, — сказала она, вставая из-за стола. — Это был не Джеймс. Это не мог быть он.
— Ты ошибаешься, Клеа. На определителе высветился его номер и имя.
— Твой прибор ошибается. Джеймс никогда не стал бы так со мной поступать.
Райан схватил ее за плечи, повернул к столу и заставил взглянуть на дисплей.
— Читай, Клеа, читай. Здесь написано «Джеймс Донателли» и стоит его номер. Мне очень жаль. — Он сунул коробочку обратно в ящик стола. — Ведь этот человек — мой дядя. Я любил его больше жизни. Неужели мне самому бы не хотелось, чтобы это оказался кто-то другой?
— Мне плевать, что ты скажешь, — упрямо ответила Клеа. — Должно быть другое объяснение.
— Тогда давай поедем и выясним на месте. — Он снял с вешалки ее жакет и протянул ей. — Мы едем к нему домой.
— Нет, — уперлась Клеа. — Я не поеду возводить напраслину на человека, которого люблю и уважаю, которым восхищаюсь.
— Ладно. Тогда я сам поеду туда после того, как отвезу тебя домой.
— Но я не могу уйти сейчас. Мне надо подождать, пока Ларри не приедет починить компьютер. — И, словно в подтверждение ее слов, в дверь постучали. — Это, наверное, он.
Набрав код для отключения охранной системы, она открыла дверь.
— Привет. Извини, что так поздно. Я приехал, как только смог.
— Спасибо, Ларри. Это мне придется извиняться. Заставила тебя все бросить и примчаться сюда вечером.
— Привет, Гренджер.
— Райан, — Ларри пожал протянутую ему руку.
Клеа не смогла удержаться от сравнения. Рослый Райан, такой уверенный в себе и красивый, совершенно затмевал невзрачного Ларри. Жиденькие волосы Ларри были связаны в хвостик. Он представлял собой типичный экземпляр компьютерного гения.
Снова обратившись к Клеа, Ларри произнес:
— Гейл сказала, что машина начала выплевывать
билеты назад, а потом совсем зависла.— Да, мы попробовали ее перезагрузить, но она, по-моему, умерла окончательно.
— Не беспокойся. Я починю ее. Клеа, ты же знаешь, я никогда еще тебя не подводил. — Он подошел к главному терминалу, разложил инструменты и открыл его. — Давай поглядим на это прелестное создание и найдем, в чем тут проблема.
— Ты наш спаситель, Ларри, — сказала Клеа. — Я знаю, Гейл считает, что ей очень с тобой повезло. Но я думаю, что «Миру путешествий» повезло не меньше.
— А по-моему, все как раз наоборот, — ответил Ларри. — Это мне несказанно повезло найти работу в «Мире путешествий». Здесь осуществились все мои мечты.
— Из того, что я слышала, можно заключить, что наше агентство — лишь незначительная часть твоего бизнеса. У тебя уже множество клиентов.
— Ты права. Я обслуживаю десяток компаний, но вы всегда будете для меня чем-то особенным, — сказал он, снимая крышку с корпуса компьютера, и заметил: — Я слышал, вы только что вернулись с виноградников Донателли. Хорошо провели время?
— Да, просто прекрасно, — ответила Клеа.
— Наверное, вина там замечательные, — мечтательно произнес Ларри, работая отверткой.
— Да, но я не хотела бы там жить. Имея свой винный погреб, нетрудно пристраститься. Да и нелегко, наверное, выбирать.
Ларри разложил на столе ящички со всевозможными деталями.
— Но ведь ты предпочитаешь «каберне совиньон» девяносто пятого года.
— Да, точно, — признала Клеа, удивленная тем, что он знает, какое вино она пила на празднике у Донателли. — Откуда ты знаешь?
— Наверное, мистер Донателли упомянул в разговоре. — Ларри взглянул на большую плату с массой торчащих деталей. — Да, похоже, это займет больше времени, чем я думал.
— Сколько? — спросил Райан. Ларри почесал в затылке.
— Трудно сказать. Я могу найти неисправность сразу же, а могу через пару часов. Не лучше ли подождать до завтра?
— Нет, — ответила Клеа. — Мы должны отпечатать билеты и путеводители завтра с утра. Пожалуйста, Ларри, продолжай работу. Если тебе что-то понадобится, я буду в своем кабинете.
Райан последовал за ней в кабинет и закрыл дверь.
— Не упоминай о своих подозрениях насчет Джеймса, пока здесь Ларри, — предупредила она. — Иногда и стены имеют уши. А я бы не хотела, чтобы такие слухи расползлись.
— Ладно, — согласился Райан. — Но когда Ларри закончит, я отвезу тебя домой, а сам поеду к дяде и задам ему несколько вопросов. А потом мы с тобой сядем и поговорим.
Снова зазвонил телефон, и Клеа вздрогнула. Райан схватил трубку.
— Слушаю.
Послышались короткие гудки. На дисплее определителя снова высветились номер и имя дяди Джеймса.
— Ну все, надо ехать туда, — сказал Райан, бросая трубку. — Пошли, Клеа.
— Нет!
В дверь кабинета постучали, и заглянул Ларри.