Принцесса на одну ночь
Шрифт:
— Не удивляйся, Марго, но я решил отпустить Анабель в Мериду, — он смотрел при этом не на меня, а на пылающий в камине огонь.
Я подумала, что ослышалась.
— Ты разрешил Ане поехать в столицу на королевский бал???
Он кивнул и тяжко вздохнул.
— Она не успокоилась бы, пока я не позволил бы ей этого. К тому же, на этом настаивают твоя бабушка и Натали.
— Но это слишком опасно! — я всё еще не верила, что он говорит всерьез. — А если принц выберет именно Анабель? Ты что — позволишь ей выйти за него замуж?
Отец грустно улыбнулся.
— Будем надеяться, что этого не случится.
Он ждал моего одобрения, но я не готова была солгать.
— Знаешь, Марго, вы с Аной очень разные, и я этому даже рад. То, что кажется пустяком для тебя, для нее очень важно. И не только для нее. Бабушка и Натали мечтают о хорошей партии для Аны, а на балу в Мериде будет не только принц, но и другие молодые люди. Быть может, именно там твоя сестра повстречает своего суженого. К тому же, если мы отклоним приглашение короля, это будет дурно истолковано в столице. Это закроет нам двери не только во дворец, но и в большую часть домов Мериды. Ана никогда не простит мне этого.
С этим я вынуждена была согласиться. Иногда мне казалось, что из нас двоих старшая как раз не я, а Ана. Всё ее помыслы, начиная с пятнадцати лет, были направлены на удачный брак. Она не была большой любительницей чтения, но с удовольствием изучала генеалогические справочники Асландии и могла часами разглядывать портреты самых завидных холостяков страны.
Она в совершенстве владела всем тем, что в свете считалось необходимым для барышень нашего возраста — она искусно рисовала, музицировала, умела грациозно танцевать. Должно быть, рядом с ней я казалась сущей деревенщиной.
— Я вынужден думать и о тебе, Марго! — между тем, продолжил отец.
Я посмотрела на него с изумлением.
— Да-да, моя дорогая. Рано или поздно придется выйти замуж и тебе. И я надеюсь, ты понимаешь, что твой избранник должен быть достоин чести попросить твоей руки. Поэтому я решил, что ты тоже поедешь в Мериду!
Я? В Мериду? Я возмущенно фыркнула. И не подумаю!
— Батюшка, ты, кажется, забыл, что в приглашении на бал речь шла только об Анабель?
Его большая крепкая рука легла на мое плечо.
— Девочка моя, не забывай, что ты тоже — дочь герцога! И тебе тоже должно появиться при дворе. Конечно, не на том балу. Там пусть развлекаются другие. Но я надеюсь, после бала, когда жизнь во дворце войдет в обычную колею, бабушка представит тебя королеве.
Вот уж сомнительное удовольствие!
Но отец не дал мне возможности возразить.
— Завтра в замок приедет портниха из столицы. Я не хочу, чтобы мои дочери появились в Мериде в старомодных платьях. А пока вам надлежит приналечь на этикет. И не вздумай со мной спорить! Я уже и так жалею, что позволял тебе слишком много вольностей.
Я вышла из библиотеки в расстроенных чувствах. Сама по себе поездка в Мериду ничуть не пугала меня. Кому же не любопытно посмотреть на столицу? Тем более, что никогда прежде я не покидала пределы нашего герцогства. Я любила наш замок и маленький городок Лакруан по соседству, но десятки прочитанных книг завораживали рассказами о горах, морях и дальних странах.
А вот слова отца о представлении ко двору и возможном замужестве привели меня в трепет. В отличие от Аны, я решительно
не хотела выходить замуж. Из всех знакомых мне молодых людей не было ни одного, кто вызывал бы у меня хоть малейший интерес. Один был чересчур тщеславен, другой — глуп, третий — труслив. В каждом я находила хоть какой-то недостаток. К тому же я понимала, что и сама — отнюдь не идеал.— Ах, Марго, ты уже слышала? — Анабель схватила меня за руки и закружила по коридору. — Папенька разрешил мне поехать на бал! Ты не представляешь, как я счастлива. Это невозможно передать словами! Завтра приезжает модистка, и я хочу, чтобы у меня были самые красивые в Асландии платья. Бабушка сказала, что разрешит мне надеть бриллиантовый гарнитур. Правда, я хотела рубиновый, но она полагает, что молодой девушке рубины не к лицу. А платье на бал я хочу розовое с кружевами. А до бала будет еще прием во дворце.
Ее глаза сияли от восторга. И пребывая в благодушном настроении, она сочла возможным подумать и обо мне.
— Да, Марго, ты ведь тоже едешь в столицу! Конечно, жаль, что ты не сможешь пойти на бал к королю, но, думаю, в Мериде будет много и других балов. К тому же, ты всё равно не любишь танцевать. Но я уверена, что там мы найдем жениха и тебе.
Я поморщилась от этих слов, но сестра, конечно, этого не заметила.
— А Элоиза? — спохватилась я. — И Антуан! Они тоже поедут с нами в Мериду?
Я рассердилась на себя за то, что позабыла спросить об этом у отца. Мы были неразлучны столько лет, и я хотела бы, чтобы они тоже увидели столицу. Когда еще в другой раз нам доведется там побывать?
Анабель хихикнула:
— Даже не думай об этом! Они хоть и благородного происхождения, но недостаточно знатны, чтобы бывать в тех домах, в которые будут приглашать нас. Ну же, Марго, тебе давно пора повзрослеть и начать общаться с людьми, равными нам по статусу.
И она умчалась, весело напевая что-то, а я твердо решила, что ни в какую Мериду не поеду.
Глава седьмая, где Маргарита применяет животную магию
— Нет, Марго, ты должна поехать! — Элоиза раскраснелась то ли от жары, то ли от нашего спора. — Его светлость прав — дочь герцога де Лакруа должна быть представлена ко двору.
— Она и будет представлена, — сказала я, подумав об Ане.
— Обе дочери герцога де Лакруа должны появиться при дворе, — уточнила подруга. — Я знаю, тебе не нравится здешнее светское общество, но возможно, как раз в Мериде всё будет по-другому. Это провинциальные дворяне напыщенны и скучны, а там наверняка много умных и образованных людей. И не думай о нас! Мы ничуть не обидимся, если ты поедешь в столицу. Правда, Антуан?
Мой кузен участия в разговоре не принимал, всем своим видом выражая неодобрение.
— Я считаю, что в столицу не должны ехать ни Марго, ни Анабель. Но разве кто-то интересуется моим мнением?
Он, как обычно, держал в руках перо и бумагу. Он любил сочинять стихи и делал это каждую свободную минуту.
Стояла прекрасная солнечная погода, и мы расположились на лугу неподалеку от замка. Да-да, сидели прямо на траве. Бабушка пришла бы в ужас, если бы увидела, как измялось мое платье. А рядом стояла корзинка с заботливо приготовленной кухаркой едой. Аппетит у нас троих был зверский.