Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса-служанка для лорда Валтора
Шрифт:

Глава 7 «Опасная магия»

Не зная, какую придумать отговорку, я приседаю в поклоне, затем хватаю пустую лейку и иду к двери, упорно глядя в пол.

— Здравствуй, Пир. Хорошо, что ты еще не спишь, мне бы не хотелось тебя будить. Я пришел узнать, что происходит — Ниа, помнится, я отдал Вам приказ обновить цветы в моей комнате. Что на сей раз помешало Вам выполнить это распоряжение?

Поставив лейку, я оборачиваюсь, так и не придумав, как именно собираюсь оправдываться.

— Это у меня к тебе есть вопрос. Валтор, зачем ты ее ко мне послал? Слабая, никудышная девчонка —

даже лейку в руках удержать не может. Когда я пришел — она в обморок упала прямо у клумбы. — гном, осуждающе глядя на лорда, тычет пальцем в мою сторону.

— Так ведь говорят, что эльфы крайне выносливы… я не думал, что эта задача будет ей не по силам. Прости, Пир. Я найду для тебя другого помощника. Ниа, Вы можете идти.

— Да погоди ты, Валтор. Куда она пойдет, я же говорю — ее едва ноги держат. Иди с ней, проводишь хотя бы по лестнице, а заодно сам отнесешь свежие цветы к портрету твоей матушки.

Слушая, как меня обсуждают, я даже забыла о том, что раньше подобная дерзость привела бы меня в бешенство, и просто радовалась, услышав, что гном почему-то решил встать на мою сторону. Но вот последнее его предложение совсем меня не устроило — не хочу я никуда идти с лордом Валтором, он же опаснее любого насильника! У меня от одного его взгляда мурашки по всему телу…

— Негоже лорду провожать служанку. Если нас кто-то увидит, это может привести к ненужным разговорам, и тогда наставница… то есть, леди Аршаил, будет мной недовольна.

Не слушая меня, лорд Валтор забирает из рук Пира охапку свежесрезанных цветов и знаком приказывает мне идти к выходу. Обреченно вздохнув, я киваю гному на прощанье, и мы выходим на лестницу.

— Как Вы себя чувствуете?

Неожиданно теплый тон Валтора застает меня врасплох.

— Эм… я в порядке. Только немного голодна. Милорд.

Валтор останавливается, и я чуть не натыкаюсь на него, но каким-то чудом сохраняю равновесие и сразу же отступаю на пару ступенек назад. Не приведи Древние случайно его коснуться — нового удара по рукам мне не надо.

Странно… он словно понял, о чем я думаю, и на его лице тут же проступила тень досады.

— Простите, Ниа. За то, что был груб. Обещаю, такого больше не повторится. Я не хотел причинить Вам боль. Это вышло случайно, хоть я и понимаю, что подобное объяснение меня нисколько не оправдывает.

— Да, милорд.

Услышав мой ответ, лорд Валтор задумчиво смотрит на меня, но его лицо тут же снова меняется, озаряясь улыбкой. И почему я вдруг подумала о том, что он действительно очень красив?..

— Тогда приглашаю Вас завтра разделить со мной утреннюю трапезу. У меня есть к Вам предложение, которое нужно обсудить.

Пока я молчу, не зная, что ответить, Валтор невозмутимо продолжает свой путь вниз по лестнице. Следуя за ним, я вскоре оказываюсь в том самом коридоре, где мы сегодня столь неожиданно столкнулись.

— Ниа. Вы онемели? Ответьте уже что-нибудь на мое предложение.

— Прошу прощения. Мне… мне нужно подумать.

Покачав головой, он подходит ближе и нависает надо мной так, что я вынуждена вжаться в каменную стену, чтобы наши тела не соприкоснулись.

— «Да, милорд». Или «нет, милорд». Здесь не о чем думать, нужно всего лишь принять решение. Сейчас.

— Тогда… нет, милорд.

— Это неправильный ответ. Кажется, Вы вообще не понимаете, как вести себя

со мной, верно?

Почему, когда он так близко, мне сразу становится жарко? И почему я краснею?!

— Да, милорд…

Лорд Валтор отстраняется с насмешливой улыбкой.

— Хорошо, я приму это за ответ. Не опаздывайте.

И снова я смотрю ему в спину, когда он, даже не попрощавшись, удаляется в сторону своих покоев. Нет, это просто возмутительно! Какой-то человек буквально вьет из меня веревки, а я даже не могу сопротивляться! Что-то здесь точно не так… надо понять, как именно ему это удается. Возможно, все дело в силе артефакта — надо будет подробнее расспросить об этом Пира…

Дойдя до своей комнаты, я буквально падаю на кровать, и тут же засыпаю. Глубокий сон без сновидений приносит немного отдыха, но будь моя воля — после всего произошедшего я бы спала целые сутки.

Конечно, здесь такой роскоши ждать не приходится, и буквально через несколько часов меня будит настойчивый стук в дверь.

— Ниа, это Лали. Открой дверь или я войду сама.

Замечательно. Только этого не хватало.

— Входи, я уже проснулась.

Кивнув Лали, я зеваю, прикрыв рот ладонью. Она подходит ко мне вплотную и начинает расстегивать пуговицы на моем сером платье.

— Что ты делаешь? — я отстраняюсь, придерживая рукой ворот нижней рубашки.

— Лорд Валтор сказал, что сегодня ты должна сменить одежду служанки на черное платье с жемчугом. То самое, которое ты выбрала, когда впервые попала в замок. Поздравляю, кажется, ты добилась своего.

— О чем ты? Ничего не понимаю…

Лали вздыхает, с укором глядя на меня.

— Ниа, ты спала с ним? Скажи честно, я не буду тебя осуждать. Просто ты затеяла опасную игру, поверь.

— Да как ты смеешь?! Конечно, нет!

— Не надо так кричать, я вовсе не пыталась тебя оскорбить. Просто Илана всем рассказала, что вчера ты пыталась флиртовать с лордом, и он отверг тебя в весьма грубой форме. А сегодня он приказывает нарядить тебя и отвести на завтрак, словно ты уже стала его очередной игрушкой. И что я, по-твоему, должна думать?

Я смотрю на стену, где на крючке висит это дурацкое черное платье, и пытаюсь понять, что все это значит. Может, вчера, приглашая меня на завтрак, лорд Валтор так намекнул на то, что все же заинтересовался мной? Но я не собираюсь становиться очередной его пассией… вообще, флиртуя с ним, я хотела немного растопить лед между нами, вызвать в нем желание и интерес, но точно не прыгать вот так сразу к нему в постель — подобная распущенность равна дороге в никуда. И кто напал на меня ночью, в саду?.. с каждым днем все больше вопросов и странностей, но все так же — ни одного ответа. Как же это злит…

— Я не буду переодеваться. Лорд Валтор изначально дал понять, что к слугам здесь относятся исключительно как к рабочей силе. Не знаю, что он задумал, но плясать под его дудку не собираюсь. Я могу принять его необъяснимую вспышку доброты и разделить с ним завтрак, но обращаться со мной, как с куклой — не позволю. Пожалуйста, помоги мне убрать волосы и завязать фартук.

Лали, оторопев, послушно кивает.

— Ох, с одной стороны я тобой просто восхищаюсь — у тебя хорошо развито чувство собственного достоинства. А с другой… Ниа, ты рискуешь очень сильно его разозлить. Ты уверена, что стоит так себя вести?

Поделиться с друзьями: