Приручение демонов для новичков
Шрифт:
— Робин? Где ты?
Голос Амалии прозвенел поверх шума дождя. Заилас хитро ухмыльнулся мне, и его окутал красный свет. Его ладонь пропала с моего лица, тело стало красным сиянием, которое унеслось в инфернус. Он задрожал, раскаленный, а потом стал неподвижным металлическим диском.
Я стиснула зубы. Дурацкий демон. Задира. Вот, кем он был.
Мрачно радуясь, что он мог слышать мои оскорбления, я поспешила к Амалии, чтобы продолжить поиски сбежавшего демона.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Это
Мысль крутилась в голове весь день. Тэ-мин не знал, как управлять поисками. Мы быстрым шагом бродили по переулкам. Когда мы отделялись от мужчин, Амалия выбирала сухое место и ждала, пока я искала. Будто так можно было найти демона.
Я шла одна по очередной улице, злясь на них. На неопытность Тэ-мина. На то, что контрактор Джордж не мог понять, что это было тщетно. На Амалию за отказ помогать. И на Заиласа… за все.
Дождь стал моросью, и только это радовало в этом мерзком дне. Я смотрела на перекресток. Светофор с красного стал зеленым, но машин не было. Район был зловеще пустым и тихим настолько, что я слышала свое дыхание.
Я повернулась, чтобы вернуться, но заметила движение и замерла. Я увидела тень размером с человека, скрывшуюся из виду, или показалось? Может, то была другая команда.
— Ау? — позвала я. — Там кто-то есть?
Я выждала минуту, но никто не ответил. Наверное, показалось…
Я поежилась, вспомнив ладонь Заиласа на своем лице. Мужчины в переулке сказали, что потеряли их. Их. Не это или демона. Кого искали те мужчины?
— Ау? — крикнула я.
На середине улицы дрогнула тень. Мужчина в темной одежде, размытый дождем, вышел из магазина и поднял руку.
На его ладони вспыхнул свет и полетел ко мне.
Я отпрянула, пятка зацепилась за выступ. Я упала на землю, зеленый свет пролетел над моей головой. Волшебник? Он нападал на меня?
Я встала на ноги, потянула за инфернус. Мужчина завернул за угол и пропал из виду.
— Эй-о!
Крик раздался за мной. Я развернулась.
Трое мужчин тоже в темной одежде, но с отражающими нашивками на руках, бежали по улице. Оружие было пристегнуто к ним, на них были защитные жилеты, как у других команд, но они были старше — за пятьдесят.
— Это ты звала? — спросил главный, когда они приблизились. — Что ты делаешь…?
Он заметил мой инфернус, лицо озарило удивление. Его намокшие от дождя волосы потемнели, но сухими они были бы черными с проседью, как его короткая борода. Четыре серебряных кинжала были на его поясе.
Его товарищ, мужчина с волнистыми волосами до плеч, впечатлено присвистнул и улыбнулся сквозь густую бороду и усы.
— Да ладно. Контрактор?
Я сделала вид, что это клеймо меня не беспокоило.
— Ты из команды поисков? — спросил лидер, серые глаза посмотрели на мой не боевой наряд. — Какая у тебя гильдия?
— «Великий Гримуар», — пробормотала я. — Вы видели волшебника? Он выстрелил в меня чарами и убежал в тот переулок.
— На тебя напали? — буркнул третий. Его голые руки были в татуировках и каплях дождя, но он не был против холода, прижимая длинный посох
в рунах к плечу.Лидер посмотрел на пустую улицу.
— Где твоя команда?
— Там, — я махнула за плечо.
Лидер подал жест товарищам. Кивнув, они побежали туда, где скрылся волшебник.
— Я отведу тебя к твоей команде, — сказал оставшийся мифик. — Одной тут опасно.
Я опустила плечи, смутившись. Я знала, что это опасно, но что делать? Сказать Тэ-мину, что он не умел управлять командой? Я пошла по улице, мужчина поравнялся с моим темпом. Я ощущала его взгляд, но смотрела на землю.
— Признаюсь, мне любопытно, — сказал он. — Ты не похожа на типичного контрактора.
Глядя на свою обувь в грязи, я молчала. Что я могла сказать? Хватит делать контракторов стереотипом? Или что книжные черви в очках не могут быть контракторами, которые желали силу и продавали душу?
Он попробовал снова.
— Как давно ты контрактор?
Я чуть не сказала: «Сутки», а потом вспомнила ложные документы.
— Полгода.
— Робин, ты зако… — Амалия выглянула из ниши, заметила моего спутника и застыла. — О! Вот ты где, Робин! Почему не подождала меня? Мы должны держаться вместе.
Я хмуро посмотрела на нее.
— Вы — чемпион этой юной леди? — спросил мужчина.
— Кхм, да.
Лидер посмотрел на Амалию. Ее беспечное поведение, которое дрогнуло лишь раз, когда Заилас пригрозил убить ее, рушилось под строгим неодобрением этого мужчины. Она виновато отвела взгляд.
Тэ-мин, громко топая, выбежал из переулка, Джордж — следом.
— Что такое? Кто… ох, — Тэ-мин затормозил.
— Тэ-мин, — сказал мужчина. — Мы снова встретились в неприятных обстоятельствах. Как ты?
— В-в порядке. Спасибо, Дариус.
Дариус улыбнулся. Я моргнула, поражаясь тому, как он выглядел тепло, но при этом напоминал пантеру, готовую к броску.
— Рад слышать, что ты в порядке. Пока это не изменилось, могу я спросить, почему ты не следуешь базовому протоколу?
Тэ-мин скривился.
— Ох…
— Мифики не должны ходить одни в боевой зоне, и члены команды все время должны видеть друг друга. Полагаю, ты возглавляешь эту команду?
— Д-да, я, но…
— Ты в ответе за жизни, и как офицер гильдии Демоники, ты должен понимать, как опасно на этих улицах. Но я вижу признаки того, что ты не понимаешь этого.
Тэ-мин напрягся.
— Сколько вам осталось от смены? — спросил требовательно загадочный мифик.
— Мы… это последняя зона.
— Тогда иди, Тэ-мин, моя команда проверит эту зону.
Глаза офицера вспыхнули.
— Нельзя просто…
— Отведи двух девушек в свою гильдию, — продолжил Дариус без паузы, его властный тон заглушил офицера. — Кроме прочего, я ожидал, что у тебя и твоего ГГ будет больше ума…
— Мы знаем, что делаем! — яростно заявил Тэ-мин. — Та девушка, — он указал на меня, — и ее демон будут теми, кто уберут непривязанного демона. Ставлю на это казну гильдии.
— Было бы что ставить. Уведи их, Тэ-мин. Я поговорю с твоим ГГ об этом.