Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пришельцы развлекаются
Шрифт:

Они обшарили кабинет глазами На зубоврачебном кресле лежал покрытый плюхами буро-малиновый шарф, а у дверей — покрытая плюхами буро-малиновая куртка. Но оба стоматолога исчезли без следа.

Из угла кабинета донесся плачущий голос. Это был мистер Льюис.

— Хто наштупил на мои шелюшти?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Никто в первом кабинете и не заметил, как дверь приоткрылась и шарф с курткой тихонько скользнули в образовавшуюся

щель.

Билли стоял рядом с зубоврачебным креслом, держа в одной руке хомяка Кевина, а в другой плюшевого кенгуру Дерека. Он собирался уходить.

— Не забудь куртку и шарф, — напомнил мистер Уилберфорс. — Ой, надо же! Они, похоже, со стула упали — Он собрал вещи и перекинул Билли через руку.

— Спасибо, — поблагодарил Билли. Хоть эти два плюхоголова вели себя пристойно.

— И запомни: хомячкам место в клетке, а не в кабинете у врача, — продолжал мистер Уилберфорс. — Хотя, смотри-ка, экий он симпатичный, пушистый…

Тут он умолк, потому что заметил, что медсестра стягивает с себя зеленый халат.

— Мисс Парфит? — удивился врач.

— Я увольняюсь! — заявила она решительно.

— Ну, я пойду, — сказал Билли и улизнул, не дожидаясь, пока мистер Уилберфорс обвинит его в бегстве новой ассистентки.

— Ик.

Билли задержался ненадолго, прислушиваясь к гулу голосов во втором кабинете, а потом зашагал к лестнице. Там он напялил куртку, засунул Дерека и Керека в карманы и обмотал шею шарфом.

— Ик.

Билли наморщил лоб и огляделся.

— Это ты, Керек?

— Нет, — ик — это я, Зерек, — заявила куртка. Шарф мирно похрапывал. — Керек дрыхнет. Похоже, переволновался. — Зерек и сам зевнул.

— Пфффф! — фыркнул Билли и зашагал вниз по лестнице.

Если плюхоголовам было скучно, так сами и виноваты. Предлагал же он им остаться дома.

В приемной было практически пусто. Со скамеечки на него смотрела миссис Барнс.

— Привет, мам, — поздоровался Билли. — Доктор сказал, что зубы у меня в порядке, и… — Билли запнулся. — Мам?

— Да, Билли?

Ты же мокрая насквозь!

— Я знаю, что я мокрая насквозь, — сердито подтвердила миссис Барнс. — Я только собиралась войти сюда, как вдруг меня окатили с ног до головы! Какой-то идиот выплеснул сверху целую бутыль ополаскивателя!

Билли виновато потупился.

— По-моему, дурацкая шутка, — сказал он.

— Вот именно, — согласилась миссис Барнс, бросив испепеляющий взгляд на регистраторшу. — Вышло совсем не смешно. Давай, Билли, поехали домой.

По дороге домой все молчали. Миссис Барнс размышляла, как теперь выводить с костюма малиновые пятна. Билли раздумывал, не удастся ли на школьной ярмарке сбагрить кому-нибудь хомяка и плюшевого кенгуру. А хомяк Кевин прикидывал, выпустят ли его еще когда-нибудь из клетки.

Единственное, что нарушало тишину, — тихое причмокивание: синий плюшевый кенгуру обсасывал уголок промокшего жакета.

Только вечером, перед сном, когда плюхоголовы превратились в самих себя, а хомячок снова оказался в своей клетке, Билли решил высказать Дереку и Кевину все, что он думает об их поведении.

— И почему вы не могли вести себя нормально, как Керек и Зерек? —

выговаривал Билли. — Они-то ничего не натворили.

— Натворили, — возразил Дерек. — Я их видел…

— Дерек! — резко оборвал его Зерек. — Ты что, еще и врать будешь?

— Но я вас видел! — Дерек возмущенно замахал щупальцами.

— Ваааааай! — негодующе завопил Сайлас, у которого отобрали утешительное щупальце.

Дерек засунул щупальце ему обратно в рот.

— Ладно, — сказал Билли. — Но больше я никогда не возьму вас к стоматологу.

— Умеет же настроение испортить, — обиженно пробормотал Кевин из своей клетки.

— Так, теперь с тобой, — напустился на него Билли. — Сиди и не рыпайся. Еще одно слово, и я выставлю тебя на продажу на школьной ярмарке — может, кто сглупа и купит.

— Молчу, молчу, — пропищал Кевин невинным голоском. — А теперь прошу меня простить, мне предстоит захватывающая беседа с колесом. — Он вздохнул. — Весь день как белка в колесе, никаких развлечений.

В этот момент Дерек вскрикнул и вырвал щупальце у Сайласа изо рта.

— Больно! — пожаловался он.

— Великая новость! — оповестил Керек. — Первый зуб Великого Повелителя прорезался на свет!

Сайлас разулыбался от уха до уха. На верхней десне торчал белый, блестящий, новенький зубик.

— Теперь хочешь не хочешь, придется идти к стоматологу, — сказал Зерек.

— Никуда вы не пойдете, — отрезал Билли. — И на сей раз «нет» значит «нет». Нет, и все тут. Нет, нет и нет! После дождичка в четверг. Когда рак на горе…

Плюхоголовы его не слушали. Их головы в плюхах запульсировали бурым и малиновом светом, они дружно раскрыли рты и произнесли одно-единственное слово:

— Булькоктейль!

Билли или Небилли

Анне и Джозефу, а еще Джеку

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Куда это ты, Билли, спрашивается, собрался? — поинтересовался мистер Барнс, увидев через кухонную дверь, что его старший сын куда-то торопится. Потом он запихал Сайласу в рот еще одну ложку тыквенно-папайевого пюре. — Билли?

— Бяка-вяка, — жизнерадостно доложил Сайлас, перемазанный с ног до головы, и выплюнул пюре на пол.

Билли остановился и просунул голову на кухню.

— Я к Саймону, — сказал он. — У него новая компьютерная игра. «Нашествие пришельцев-2». Он обещал мне дать поиграть.

Мистер Барнс поднял голову и нахмурился.

— «Нашествие пришельцев-2»? — переспросил он, роняя еще несколько липких капель Сайласу на макушку. — А она про что?

— Крутая штука, папа, — заверил Билли. — Надо спасти Землю от полчища инопланетян, которые кидаются малиновыми блинами.

Поделиться с друзьями: