Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пришествие Зверя. Том 1
Шрифт:

— Что с «Пресерваторио»? С «Фальчиаксом»? С «Раскатом грома»?

— Нет связи, милорд.

— Связывайтесь с эсминцами и тяжелыми эскортами! — крикнул маршал. — Какого дьявола он творит?!

— Только крейсер «Аквилон» продолжает движение в одном строю с нами, милорд, — отчитался Клермон, когда ему не удалось связаться даже с малыми судами. — Под командованием капитана Гренфеля.

— Кант, это может быть вмешательство ксеносов? Способны их технологии блокировать нам связь?

— Передатчики и антенны видят и остаточную волну, и фоновую радиацию, — произнес технодесантник. — Вокс-передача между боевой баржей и флотом крестоносцев также не пострадала.

— Милорд, —

подошел к командному трону, снимая капюшон, дежуривший у входа на мостик караульный виллан.

— Что?

— Я понимаю, что это необычно, маршал, — заговорил смертный, — но корабельный астропат просит уделить ему немного вашего времени. Он испросил разрешения войти на палубу.

— Он разве не в курсе, что вот-вот начнется бой? — прошипел Боэмунд сквозь сжатые зубы.

Храмовник и без того был разъярен действиями коммодора ДеПрассе. После столь ненавистного разговора с одним из немногих псайкерских отродий, которому было позволено находиться на борту, маршал имел все шансы выйти из себя.

— В иной ситуации я бы ему отказал, милорд, — осторожно произнес виллан, не желая провоцировать гнев космодесантника, — но он утверждает, что это очень важно. Что-то о проблемах со связью.

Боэмунд перевел взгляд сначала на Клермона, а затем на Альдемара. Капеллан медленно и торжественно кивнул.

— Впусти его, — наконец сказал маршал.

— Мастер Изерикор, — объявил караульный.

Изерикор, шелестя одеждами, проковылял на палубу, стуча посохом по незнакомому настилу. Выйдя вперед, он поклонился и снял капюшон. Там, где когда-то были глаза астропата, теперь зияли две старые раны с неровными краями, скрытые за наглазниками, — на манер шор, что надевают на скот.

— У тебя есть информация для меня? — рявкнул Боэмунд.

— Я только что перехватил сообщение, милорд, — с энтузиазмом ответил Изерикор. — Столь важное, что я решил рискнуть и испортить вам настроение, маршал.

— Говори! — с трудом сдерживая себя, приказал Храмовник. — Что тебе известно о наших проблемах со связью?

— Коммодор ДеПрассе получил новые приказы с Терры, милорд, — продолжил псайкер, — от людей, обладающих большей властью, чем вы.

— Какие именно приказы? — потребовал уточнения кастелян Клермон.

— Коммодору приказано отвести свою флотилию к точке сбора в Главказийском Заливе так быстро, как это возможно.

— Кто отдал распоряжение? — спросил Боэмунд.

— Сообщение имеет телепатическую подпись Тигаса Урелии, астротелепата самого верховного лорда-адмирала Лансунга.

— Они тянут время, — догадался Клермон, — потому что не знают, что хуже: нарушить приказ или оскорбить Адептус Астартес.

Маршал Боэмунд внезапно вскочил на ноги, заставив даже слепца Изерикора отступить на шаг.

— Отправь сообщение старшему астропату на борту «Магнификата», — тихим и полным ярости голосом приказал он. — Скажи, что мне прямо сейчас нужны объяснения от его господина, если он не хочет, чтобы я лично заявился к нему на флагман.

— Маршал… — начал кастелян.

— Делай! — взревел Боэмунд, заставляя астропата подпрыгнуть.

— Как прикажете, — поклонился Изерикор.

— Вражеский строй, — объявил технодесантник Кант. — Приготовиться к удару!

Вилланы и сервиторы вцепились в поручни и перила, а Храмовники примагнитили подошвы своей силовой брони к полу, пытаясь удержаться на месте. Фронтальный щит корабля пылал и вспыхивал от попаданий. Сначала по барже с малой дистанции ударили торпеды, бомбардировщики-камикадзе и залпы макропушек. Следом за ними шли остроносые штурмовые катера и тараны, битком набитые

абордажными отрядами орков, которые высадились бы на борт баржи, если бы смогли преодолеть ее могучие пустотные щиты. Чем дальше «Ненависть» пробивалась через грубые посудины зеленокожих и огонь их орудий, тем больше увеличивались масса кораблей и их агрессия. Вскоре на пути неудержимой атаки Храмовников начали появляться суда, сравнимые размерами с крейсером, и целые астероиды, напичканные оружием.

— Маршал, — привлек внимание командира Клермон, когда нечто, неуклюже пытающееся походить на линейный крейсер, дало нестройный бортовой залп прямо по надвигающейся барже Храмовников.

Боэмунд кивнул и ухмыльнулся:

— Покажите дикарям, как это делается.

Кастелян ткнул пальцем в сторону нескольких офицеров мостика:

— Подготовить бомбардировочное орудие.

— Орудие готово.

— Огонь!

Боевая баржа дернулась, когда раздался выстрел из главного калибра, отправивший магменную боеголовку в полет к цели. От ее попадания, сопровождавшегося ослепительной вспышкой взрыва, гора мусора, изображавшая корабль орков, развалилась пополам, и «Ненависть» растолкала эти обломки в стороны.

— Дело сделано? — спросил Боэмунд.

— Да, милорд, — ответил астропат.

Время шло. Обломки разлетались с пути судна. На поверхности пустотных щитов расцветали и затухали взрывы. Корабли зеленокожих рвались вперед, выставив острые тараны и захваты, чем-то напоминая глубоководных хищников.

— Вокс-передача с «Магнификата», маршал, — раздался голос виллана, нарушивший повисшую тишину. — На связи флаг-адъютант Эстерре.

Клермон заметил, как суровое лицо командира Черных Храмовников на миг исказила холодная ярость.

— Выведите флаг-адъютанта на громкую связь! — скомандовал он.

После непродолжительного всплеска помех на мостике раздался новый благородно звучащий голос.

— Я говорю с маршалом Боэмундом?

— Вопрос, флаг-адъютант, в том, — пророкотал Боэмунд, — почему, во имя Терры, я говорю не с вашим коммодором?

— Коммодор ДеПрассе сейчас нездоров, маршал, — пояснил офицер Флота бархатным голосом. — Прошу принять его искренние извинения.

— Пока мы говорим, мне приходится воевать с ксеносами, — сообщил Боэмунд. — И мне по-прежнему нужна связь с союзниками. Как того требует протокол.

— Повторяю, маршал: прошу принять наши искренние извинения.

— Да горите вы в аду с вашими извинениями! — рявкнул Храмовник. — Думаете, можно просто так лгать Адептус Астартес?

Вокс затих. Для ответа на подобные заявления не существовало установленной протоколом процедуры.

— Мы — в самой гуще боя, адъютант. У нас нет времени ни на что, кроме правды. Холодной и четкой. Подумайте, прежде чем ответить, ибо я могу судить всех слуг Императора за действие и бездействие. И даже не сомневайтесь в том, что за бездействие Черные Храмовники спросят с вас со всей строгостью.

Лейтенант Эстерре, похоже, задумался. Возможно, он размышлял над своими перспективами в Имперском Флоте. Или над перспективами в принципе. А может, советовался с коллегой или начальством.

— Нас отзывают, маршал, — наконец сказал Эстерре. Чувствовалось, что правда дается ему нелегко. — Сам верховный лорд-адмирал требует, чтобы коммодор и его флотилия отправилась к точке сбора у Лепида Прим. У нас нет выбора. Это приказ уровня вермильон.

— Я и не прошу вас нарушать приказ, адъютант. Летите к своей точке сбора, отправляйтесь на Лепид Прим — сразу, как мы закончим здесь. Когда победа будет у нас в руках, а враг встретит свой конец.

Поделиться с друзьями: