Присоединиться к большинству
Шрифт:
Зайцев встал из недовольно заскрипевшего шезлонга.
– Хотелось бы верить, проф. Извините, вынужден Вас оставить.
– Что так?
– удивился Дьюи, - Ложиться спать еще рано.
– У меня встреча с Жанной. Пригласила в гости.
Дьюи приподнял бровь.
– Не выроните монокль, проф, - предупредил Зайцев.
– Спасибо за заботу, - сердечно поблагодарил Дьюи, - постараюсь.
***
Кроме Зайцева, Стивенса и Дьюи в экипаж "Эдема-1" входили еще три девушки. В отличие от мужчин Зайцев про себя называл их по именам - Мейбл, Фредерика и Жанна. Все же одной из
Американки Мейбл и Фредерика сильно отличались и внешне, и по характеру. Широкобедрая и грудастая Мейбл походила на раненую белую птицу. Испуганно хлопала ресницами как крылышками и глядела вокруг с отчаянным выражением выпавшего из гнезда птенчика, просящего то ли о пощаде, то ли о защите. Все это при двух докторских степенях - по агрономии и космобиологии. На групповых тренингах, когда по ротации приходил черед играть роль капитана, она единственная из всего экипажа регулярно проваливала управление командой. Впрочем, в качестве подчиненного Мейбл оказывалась почти идеальной - при условии точной постановки задачи.
Химик и астрофизик Фредерика, напротив, отличалась несколько чрезмерно - на вкус Зайцева - спортивной фигурой. Она ничем не хлопала, при разговоре смотрела прямо в глаза. В ее подтянутости виделось больше от военного лагеря, чем от дамского фитнес-центра.
К третьей, Жанне, Зайцев сейчас как раз направлялся. Стивенс как-то окрестил ее инженю-строителем. Зайцеву это определение казалось не очень точным. В Жанне причудливо сочетались французский шарм - или то, что Зайцев за него принимал - с быстрым и точным умом. И Зайцев опять не мог понять - отточенный ли это опытом разум профессионала или природная женская сообразительность. К посиделкам на веранде Жанна относилась подчеркнуто пренебрежительно, как к пустой болтовне.
Зайцев шел к коттеджу Жанны впервые и привычно считал шаги незнакомого маршрута. Досчитав до двухсот сорока пяти, он поднялся по ступенькам, постучал, услышал приглашение, открыл дверь. И лицом к лицу столкнулся с молодым аборигеном. Або смерил его пронзительным взглядом и молча посторонился. В глубине гостиной Зайцев увидел возлежащую на кушетке Жанну в чем-то легком со сбившейся на предплечье бретелькой. Перед кушеткой стояли низкий стульчик и небольшой столик с фруктами и бутылкой местного тонизирующего напитка. Зайцев почувствовал, как его увлекает флейта крысолова.
Уже дойдя до кушетки, Зайцев обернулся на скрип двери и остолбенел. На исчезающей в проеме голой ноге аборигена красовался неповторимый зигзагообразный шрам.
– А что у Вас делал пин, Жанна?
– брякнул Зайцев без предисловий.
Жанна, приоткрыв от удивления рот, непонимающе уставилась на него. Зайцев указал пальцем на дверь.
– Я видел, как его присоединили.
Жанна перевела дух.
– В лодке, на вечерней заре?
– уточнила Жанна.
Зайцев кивнул. Жанна облегченно рассмеялась.
– Расслабьтесь, Виктор. Это новый ритуал инициации у аборигенов. Имитируется инсайт молодого воина. Лауро его как раз вчера проходил.
– Зачем?
– Юный або, с одной стороны, как бы впускает в себя мудрость и силу Джи, - терпеливо объяснила Жанна, - с другой, спасает себя от
настоящего инсайта. Ведь присоединиться можно только один раз.– Он смотрел как пин, - сказал Зайцев.
– Молодые або подражают взгляду и движениям пинов.
Жанна улыбнулась чему-то своему.
– Лауро - не пин. Он просто глупый мальчик.
Жанна скорчила сердитую гримаску и повела голым плечом - нет, в данном случае, обнаженным плечиком. Хотя климат на острове, в принципе, не располагал к пышным одеяниям, раздетость Жанны определенно содержала недвусмысленное послание.
Девушка пальчиком придвинула в сторону Зайцева высокий бокал с чем-то подозрительно ярким.
– Попробуйте, казак, это местный тонизирующий напиток. Безалкогольный, если Васэто волнует.
Зайцев взял бокал и осторожно отхлебнул. В голове немедленно заплясали чертики. Жанна манерно вздохнула.
– Вы одичали в своем одиночестве, Виктор. Устроили мне допрос с порога. Чуть ли не сцену. Но я Вам прощаю на первый раз. За это удовлетворите мое любопытство. Хочу узнать о Вас побольше.
Зайцев осторожно присел на стульчик.
– Я готов.
– Для начала - что у Вас за фамилия? Она ведь не русская, больше на немецкую похожа?
– Да нет, почему, вполне русская, - Зайцев пожал плечами.
– И что это означает по-русски?
– В некотором смысле...- Зайцев замешкался, - сын зайца.
Жанна хихикнула.
– Зайчонок? Звучит совсем не героически.
Зайцев рассмеялся и чуть не свалился со стула.
– По-моему, стульчик для Вас маловат, - как бы мимоходом сказала Жанна и показала на кушетку рядом с собой, - Садитесь сюда.
"Хм" - подумал Зайцев.
– Так Вас так угораздило - с фамилией?
– В русском языке слово "заяц" еще означает безбилетник, - объяснил Зайцев, - По семейной легенде, моего пращура мальчишкой обнаружили спрятавшимся в трюме парусного корабля в открытом море. Отлупили, дали форму не по росту и взяли в юнги. Поскольку фамилию малец то ли не знал, то ли не захотел называть, чтобы не отослали домой, окрестили Зайцевым. Оттуда наш род и пошел.
– Ага, - протянула Жанна, - То есть, Вы - потомственный путешественник?
Зайцев развел руками.
– Плыву, куда течение принесет. Или ветер.
– Ну, не прибедняйтесь, Виктор. Профессор о Вас высокого мнения.
– Неужели?
– шутливо удивился Зайцев.
– Да, - Жанна согласно тряхнула головой, и вьющийся локон очень красиво упал ей на щеку, - Эдвард находит в Вас скепсис, независимость, смелость и умение стойко переносить несчастья ближних.
– Даже так? А разве это достоинство?
Взгляд Жанны посерьезнел.
– За прошедшие два года я видела достаточно мужчин, бледнеющих от вида чужой крови. От них крайне мало толку в настоящем деле. И видела законченных ублюдков, на скорую руку сооружающих из трупов бруствер. И спасающих оставшихся в живых.
– А чем Вы занимались эти два года?
– Прокладывала кабеля и строила ретрансляционные вышки в труднопроходимых местах. Разумеется, не одна. Этим занимаются большие мобильные отряды. Я входила в один из них.
– Для ретрансляции чего?
– не понял Зайцев.