Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фрэнки посмотрел на Джоанну:

— Я сохранил документы на всякий случай.

Она с довольным видом покачала головой.

— Когда доедешь до Третьей, сворачивай на Семьдесят шестую, пока я не передумала. С тобой все в порядке, Сьюзен?

— А вы больше никого не хотите пригласить? — поинтересовалась Ник. — Я имею в виду родственников.

— Да, конечно, — сказала Джоанна. — Мы позовем мою маму. — Эти слова вызвали у будущих новобрачных взрыв смеха. — Нет, Сьюзен. Ты само совершенство. Ты действительно не возражаешь?

Ник пожала

плечами, надеясь, что дядя Эдвард не потребует у нее документов, удостоверяющих личность. Тогда не выяснится, что она придумала свое имя. Тут она вспомнила, что все равно потеряла документы.

Они подъехали к новому небоскребу, расположенному на углу Третьей и Семьдесят шестой. Желая придать этому месту более высокий статус, кто-то назвал его Уортингтон-Сомерсет. Фрэнки въехал в прилежащий к небоскребу подземный гараж. Оплатив стоянку, они вошли в дом через заднюю дверь. Приблизились к охраннику.

— Нам нужен Эдвард Костантино, — сказал Фрэнки.

— Кто его спрашивает? — поинтересовался охранник.

— Его племянник Фрэнсис, — с важным видом ответил Фрэнки.

Они подождали несколько секунд. Ник хотелось, чтобы дяди Эдварда не оказалось дома. Охранник заговорил по внутреннему телефону:

— Судья, ваш племянник Фрэнсис хочет вас видеть. — Он выслушал ответ, кивнул и посмотрел на Фрэнки. — Судья говорит, что не может вас принять, он очень занят.

Фрэнки совсем не удивился.

— Скажите судье, что я пришел представить его моей жене, — обратился он к охраннику.

Джоанна улыбнулась.

— Он говорит, что пришел представить вас своей жене, — повторил охранник и снова кивнул, выслушав ответ. Затем положил трубку и произнес:

— Поднимайтесь наверх. 17 Ф.

— Спасибо, — сказала Джоанна, беря Фрэнки под руку и приглашая Ник следовать за ними.

Ник увидела букет ноготков, стоявших на подиуме в маленькой вазе.

— Не возражаете, если я возьму один цветок? — обратилась она к охраннику.

— Забирайте их все. Я буду только рад. У меня на них аллергия.

Ник с букетиком цветов подошла к лифту, догоняя Фрэнки и Джоанну.

Пока они поднимались на семнадцатый этаж, Джоанна напевала песенку «Идет невеста с женихом». Когда дверь лифта открылась, она сказала Ник:

— Клянусь, ты не предполагала, что будешь сегодня свидетельницей на свадьбе.

— Свидетельницей, — повторила Ник. — Какие слова!

Фрэнки нажал кнопку звонка квартиры 17 Ф. Ник услышала звук, который могли производить кожаные домашние тапочки. Дверь открыл невысокий мужчина в поношенном халате. Ему было лет восемьдесят, но его взгляд сохранял ясность. По бесстрастному лицу трудно было судить о настроении дяди.

— Кто из них твоя жена, Фрэнсис? — спросил дядя Эдвард. — По-моему, ты недостоин ни одной из них.

— Это Джоанна, дядя Эдвард. Ты встречался с ней на прошлое Рождество, помнишь?

— Здравствуйте, дядя Эдвард, — сказала Джоанна, словно он был ее родственником.

— Когда вы поженились?

— Вот. В этом-то все и дело, дядя Эдвард, —

промямлил Фрэнки. — Видишь ли, мы еще не… Пока. Мы сказали, что женаты, чтобы ты нас впустил. Нам бы хотелось, чтобы ты нас поженил.

— Когда? — спросил дядя Эдвард.

— Ну… Сейчас, — ответил Фрэнки.

Хозяин квартиры внимательно осмотрел жениха и невесту, переводя взгляд с племянника на его суженую и обратно.

— Значит, прямо сейчас?

— Мы много думали об этом, дядя Эдвард, — вступила в разговор Джоанна. — Я люблю вашего племянника. Не окажете ли вы нам такую честь? — Воцарилась тишина. Джоанна смело продолжала: — У нас есть анализы крови и все необходимые документы.

— Это очень мило, — отозвался дядя Эдвард, — но по законам нашего штата вы теперь можете не предъявлять анализ крови.

— Неужели? — изумился Фрэнки.

— Никаких анализов, — подтвердил дядя Эдвард. — А брачный контракт вы составили?

Фрэнки совсем растерялся.

— Мы как раз надеялись на твою помощь, дядя Эдвард.

— Понимаю. А кто эта юная леди? — спросил дядя, показывая на Ник.

— Это моя подруга, Сьюзен…

— …Николас, — подсказала Ник Джоанне. — Я буду свидетельницей.

— Нужна немалая отвага, чтобы согласиться быть свидетельницей на свадьбе у этого парня, — заявил дядя Эдвард, указывая на племянника.

Ник улыбнулась. По лицу Джоанны было видно, что она уверена в благоприятном исходе их затеи.

Воцарилось неловкое молчание. Тут дядя Эдвард снова посмотрел на племянника.

— Я знаю, как обрадуется моя сестра, когда узнает, что ты женат. Я позабочусь о контракте.

— Вы можете это сделать? — спросила Джоанна, просияв.

— Я судья, — напомнил дядя Эдвард, пожимая плечами. — Кое-что я могу сделать. Проходите, проходите.

Фрэнки и Джоанна поздравили друг друга, пожав руки. Ник с удивлением почувствовала, что ее головная боль прошла.

— Вы только посмотрите, что у меня здесь, — сказал дядя Эдвард, проводив гостей в маленькую комнату и указывая на компьютер, стоявший на аккуратно прибранном столе.

Ник огляделась, успокоенная полным отсутствием беспорядка в квартире.

— Где тетя Мэри? — спросил Фрэнки.

— Она спит, — ответил дядя Эдвард. — Не шумите.

— Слушаю, сэр, — ответил Фрэнки.

Старик нажал кнопку на задней стенке компьютера, который начал работать после манипуляций с «мышью». Дядя Эдвард почувствовал себя в своей стихии: очевидно, компьютер был его любимой игрушкой.

— Люблю эту вещь, — признался дядя Эдвард. — Я играю с ней в казино. И она всегда выигрывает. Но на прошлой неделе я обыграл ее в шахматы. Скажу вам по секрету: есть у меня одна программка… — Он снова стал манипулировать «мышью», и на экране появилось нечто, напомнившее Ник диплом. — С ее помощью можно изготовить любой документ. Смотрите сюда. — Судья начал печатать. Ник, Джоанна и Фрэнки теснились за его спиной.

— Вот это да, дядя Эдвард, — восхитилась Джоанна, сжимая руку Фрэнки.

Поделиться с друзьями: