Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приз для принцев
Шрифт:

Сообщения с поздравлениями были получены со всех концов Земли. Et cetera, et cetera [8] .

Стеттон поднялся и вышел на улицу. Он был ошеломлен; он не знал ни куда идти, ни что делать. Все-таки сначала он шел быстро, но потом, выругавшись вслух, остановился.

Что проку? Его не допустят.

Появилась другая мысль — он должен явиться к принцу Маризи и рассказать ему всю правду о мадемуазель Солини. Им овладела дикая ярость, он хотел ударить Алину, уничтожить ее. Крупными, стремительными шагами он понесся

ко дворцу, но ему не суждено было туда добраться.

8

и так далее, и так далее (лат.)

Потому что он вдруг почувствовал чью-то руку и услышал голос над ухом:

— Хэлло! Что случилось? Ты выглядишь так, будто идешь под дулами тысячи орудий.

Это был Науманн. Стеттон остановился.

— Алина собирается выйти замуж за принца, — выпалил он, словно объявляя о конце света.

— Я это знаю, — сдержанно ответил Науманн. — Об этом говорит весь город. Хорошо, что ты избавишься от нее, приятель. Но будет ли принцу от этого весело!

— Еще как будет, — мрачно пообещал Стеттон. — И ему не придется долго ждать. Я как раз направляюсь во дворец.

Науманн пронзительно взглянул на него:

— Зачем? Что ты собираешься делать?

— Я собираюсь вырыть яму ей самой. Я намерен рассказать о ней принцу все.

Лицо молодого дипломата вдруг стало серьезным, очень серьезным. Схватив Стеттона за руку, он многозначительно сказал:

— Друг мой дорогой, ты этого не сделаешь.

— Нет? Вот увидишь!

— Но это глупость… безумие… самоубийство!

— Не вижу почему. Во всяком случае, я намерен это сделать.

Повисла пауза, два молодых человека обменивались взглядами. Наконец Науманн сказал:

— Стеттон, иногда ты бываешь самым большим ослом, каких я когда-либо видел. Послушай меня минуту! Ты осознаешь, насколько все это серьезно? Ты хоть подумал, что это значит, прийти к принцу и рассказать всю историю жизни женщины, на которой — принц публично объявил об этом — он намерен жениться?

Если ты не представишь доказательств — причем недвусмысленных, неопровержимых и незамедлительно — по каждому слову, которое произнесешь, то через две минуты окажешься в тюрьме.

Решимость в глазах Стеттона уступила место колебанию и сомнению; сила этих слов впечатляла. Он сказал:

— Но что я могу? Тьфу, пропасть, неужели ты не понимаешь — я должен что-то предпринять!

— Давай-ка вернемся ко мне, — сказал Науманн, взяв Стеттона под руку. — Обсудим это дело.

Стеттон неохотно позволил повести себя в обратную сторону. Тут и там им встречались мальчишки-газетчики, выкрикивавшие новости о помолвке принца с мадемуазель Солини, красавицей русской. На углу улицы стояла группа людей, по жестам которых нетрудно было догадаться, что они обсуждают. Везде были видны улыбающиеся и сияющие лица.

— Какого черта они все в связи с этим так счастливы? — вопросил Стеттон.

— В расчете на будущее, — ответил Науманн.

На что американец буркнул, что такое за пределами его понимания.

Придя в квартиру Науманна, они начали, как выразился молодой дипломат,

«обсуждать это дело». Сначала Стеттон не желал слышать никаких доводов. С оттенком этакой бравады он заявил, что для него принц Маризи такой же человек, как и любой другой, и что никто и ничто на свете не может помешать ему отомстить мадемуазель Солини, этой вероломной, ненавистной, отвратительной предательнице.

— Я согласен с тобой, — признал Науманн, — что она такова и есть и даже более того. Но что ты можешь с этим поделать? Ну, придешь, расскажешь обо всем случившемся, а какие такие доказательства против нее ты сможешь привести?

— Я… я… Да дюжину!

— Какие, например?

— Во-первых, я расскажу, что она не родственница генерала Нирзанна. Это была ложь.

— Как ты собираешься это доказать?

На лице Стеттона появилось такое выражение, будто у него требовали доказательств, что Земля круглая.

— Как я собираюсь это доказать? Зачем? Ты и так это знаешь. Она не больше родственница генералу Нирзанну, чем я!

— Совершенно верно, — терпеливо подтвердил Науманн, — но тебе следует помнить, что генерал умер. У тебя должны быть доказательства.

Стеттон в результате был вынужден признать, что доказательств у него нет.

— Но ведь можно составить целый перечень того, что я рассказывал тебе! — нетерпеливо воскликнул он. — Как я нашел ее в женском монастыре в Фазилике, как она согласилась выйти за меня замуж, как она выстрелила в человека с бородой, который спас нас и который, как ты знаешь, был ее мужем, как она отравила Шаво…

Потерявший терпение Науманн перебил его:

— Но, повторяю, на все это должны быть доказательства — абсолютно на все. Ты же сам не верил, что Шаво отравила она.

— Да, зато теперь верю. Как и в то, что я дал ей четыреста тысяч франков с тех пор, как она прибыла в Маризи.

— Господи боже! — Науманн смотрел на него с изумлением. — Не хочешь ли ты сказать, что дал ей такую сумму денег? И как? Чеком? На счет?

— Нет, большей частью наличными и драгоценностями. Чеков не было.

Науманн пожал плечами и даже всплеснул руками:

— И опять, где доказательства?

— Но я лично оплатил аренду дома; сам отдал деньги Дюро. Это кое-что.

— Не много. Ведь можно сказать, что ты действовал как ее агент. Стеттон, ты не выдерживаешь критики. Самое же плохое во всем этом то, что неделю назад ты послал ей письмо с предложением брака; это самое сильное оружие, которое она сразу же использует против тебя, как только ты что-нибудь скажешь. А других обвинений, с которыми ты мог бы пойти к принцу, у тебя нет. Если ты это сделаешь, то потом будешь очень раскаиваться.

В конце концов, Стеттон был вынужден согласиться, что друг прав.

— Будь генерал Нирзанн жив, еще можно было бы что-то доказать, — мрачно сказал Стеттон, и Науманн согласился с ним. — А теперь — делать нечего. Нечего.

Но жажда мести все еще владела Стеттоном. Он треснул кулаком по столу и крикнул:

— Вот что я скажу тебе, Науманн. Я отдал бы миллион долларов наличными, только чтобы добраться до нее! Клянусь!

Хмурый Науманн, засунув руки в карманы, стоял у окна и рассматривал Уолдерин-Плейс.

Поделиться с друзьями: