Приз варвара
Шрифт:
— Нет, — заявляет Салух. — Состязание должно продолжаться.
Я с шумом втягиваю воздух. Аехако хмурится.
— Это опасно, если никто не может себя контролировать. Я не допущу…
— Этого больше не повторится, — категорично заявляет Салух. — Я не откажусь от своих притязаний на Ти-фа-ни из-за какой-то потасовки.
Я оглядываюсь на Вазу с Беком и только сейчас осознаю, что у Вазы разбита губа, а у Бека на щеке синяк. По крайней мере, Салуху удалось дать сдачи.
— Мы не продолжим, пока все меня не убедят, что этого больше не повторится, — повернувшись, Аехако свирепо смотрит на мужчин.
Раздается
Они готовы на все ради шанса обрести себе пару. Я должна быть польщена, но мне страшно.
* * *
День подходит к концу, и мне становится очевидным, что у Салуха не было ни единого шанса на победу. Состязания в части «физическая сила» предусматривали, что мужчины мчаться к расположенной неподалеку равнине за валунами, а потом несут их через полосу препятствий, созданную Джоси. Хоть я и знаю, что Салух очень сильный и быстрый, остальные действовали против него. Они оставляли самые большие валуны, которые ему приходилось нести, а когда они бежали, то толкали и пинали его. На пути препятствий они сбивали Салуха с ног, дабы его замедлить. Это не честная игра, и Джоси с Аехако недовольно кричали, когда ликующий Бек пришел к победе.
Для состязаний в части «талант» Джоси выдает мужчинам список существ, которые нужно поймать: серпоклюв, клыкастая рыба и пернатый зверь. Одна птица, одна рыба, и одно наземное животное. Они должны принести их в пещеру, и тот, кто вернется быстрее всех со всеми тремя добычами, станет победителем. Если к закату у них ничего не получится, они должны вернуться в пещеру, и состязание будет окончено.
Мужчины с оружием в руках расходятся в разные стороны. Наблюдая, как Салух трусцой бежит прочь от пещеры, меня охватывает потрясение, когда замечаю, что Ваза меняет направление и следует за ним.
— Вот жулик, — бормочет Кайра. — Он сядет ему на хвост и будет отпугивать всю его дичь. Ваза знает, что ему не выиграть, поэтому он намерен позаботится о том, чтобы Салух облажался на всех испытаниях.
Меня душит чувство вины. Вместе с остальными я возвращаюсь в пещеру, но этот вечер для меня совсем безрадостный. Некоторое времени я провожу с Чомпи, расчесывая его и вычищая его пещеру. Фарли околачивается рядом со мной, но она немая компания, потому что мы разговариваем на разных языках. Меня это устраивает — все равно я не расположена к разговорам.
Кажется, проходит целая вечность, прежде чем кто-то из них со своими трофеями возвращается обратно в пещеру. Это Таушен, одержавший триумфальную победу. Хассен возвращается вскоре после него, и он более чем недоволен. Он сдает на хранение свою добычу, после чего направляется в свою пещеру, чтобы там дуться. Бек появляется на закате, только в руке у него вместо трех добыч лишь две.
Салух с Вазой появляются, когда уже совсем темно, и в руке Салуха добычи нет. На его лице отражается явное разочарование.
— Поздравляю, Таушен, — говорит Джоси, а племя налегает на свежее мясо. Я к еде даже не притрагиваюсь,
потому что у меня нет аппетита. Она награждает охотника его последним семечком, после чего обводит взглядом пещеру. — Осталось только одно состязание и это «старания». Предполагается, что оценивать его будет племя, но сейчас оно уже не имеет никакого значения, Таушен очевидный победитель. Семечек у него больше, чем у кого-либо другого.Молодой охотник, испустив вопль восторга, бросается ко мне, рассчитывая на одобрение.
Я улыбаюсь ему едва заметной улыбкой, хотя чувствую я себя так, будто меня сейчас вырвет.
— Ти-фа-ни, когда я должен сопровождать тебя в Пещеру старейшин? — он садится возле меня на корточки, и лицо его светится щенячьим восхищением. Я не могу ненавидеть его. Он просто одинок, и я ему явно нравлюсь. Тем не менее мне хочется, чтобы это была не я. — Может отправимся завтра?
— Хорошо, завтра, — отвечаю я. А какой у меня выбор?
Часть 12
САЛУХ
Внутри меня все кипит от гнева, когда я, оторвав ногу свежеубитому пернатому зверю, выхожу из пещеры, чтобы поесть под звездами. Обычно я рад компании, но я сам не свой от пережитого разочарования, и я не хочу никого видеть. Я хочу остаться наедине со своими гневными мыслями.
Ти-фа-ни проскользнула сквозь мои пальцы в одно мгновение. Остальные позаботились об этом. О том, что они настолько обозлились, застукав меня в ее шкурах, я даже не подозревал до тех пор, пока Бек с Вазой не набросились на меня с кулаками. Для них я предатель.
Но меня мало волнует, что они думают. Меня волнует лишь то, что думает одна только Ти-фа-ни. Однако она промолчала, а когда Таушена объявили победителем, то улыбнулась ему и согласилась утром отправиться вместе с ним в путь.
Меня терзает свирепая ревность. Все ее улыбки должен получать я. Это я должен сопровождать ее в Пещеру старейшин. Прямо сейчас я должен быть внутри и кормить ее лакомыми кусочками мяса, чтобы обеспечить, что моя пара здорова. Но вместо этого, я выхожу наружу и со злостью обгладываю ногу пернатого зверя, буквально пыша гневом.
Почему мой кхай молчит? Сейчас самое время предъявить на нее права. Пришло время заявить, что она принадлежит мне и только мне. Я не верю, что Таушен сможет обеспечить ее безопасность. Он отличный охотник, но он моложе меня и легко отвлекается. С ним будут две бесценные женщины, и, хотя путь по этой тропе безопасен, всегда существуют риски.
Мне следует пойти вместе с ними, чтобы обеспечить защиту. Это единственный разумный поступок.
Позади меня раздается хруст снега под чьими-то ногами, и я напрягаюсь.
— Эй, дружище! — окликает Аехако меня в темноте. — Не против, если я посижу с тобой?
— Против.
Рассмеявшись, он все равно подходит ко мне и принимается любоваться звездами.
— Замечательная ночка.
Я издаю рык. Была бы более замечательной, будь я один.
— Кончай с этим, — говорит Аехако, похлопывая меня по руке. — Не будь таким ворчуном, как Хэйден. Сегодняшний день был просто ужасный. Завтрашний будет лучше.
— Завтра она отправляется в Пещеру старейшин, — говорю я бесцветным от гнева голосом. — С Таушеном.