Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Признак высшего ведьмовства
Шрифт:

– Ах, не убивал никого! – взвилась Дарья. – А меня только что собирался прикончить! Как и магистра!

– Ну, это была фигура речи. – Голос мага обрел явные ноты смущения. – Литературная красивость, так сказать.

– Ар-р-р, – выразилась на это Дарья. – Госпожа фламенга, вы, кажется, сказали, что можете сделать его видимым?

– Могу.

– Сделайте, пожалуйста. Я хочу видеть того, кто так меня домогался и с кем я разумно порвала помолвку. Циничный монстр! Ты за все ответишь! Думаешь, некому будет тебе противостоять?!

– Слушайте, может, не надо, а? – примирительно воскликнул маг времени, но было

поздно.

Фламенга не делала никаких особенных движений. Она просто подула в пространство примерно так же, как человек дует на пушистую головку одуванчика.

– Сволочи, – обреченно сказал маг времени. – Скоты.

И стал видимым.

Воцарилось молчание. В этом молчании было все – изумление, насмешка, презрение, даже издевательство. Не было только страха.

– И его я боялась! – воскликнула Дарья, вкладывая в это восклицание все уничижение, на какое только была способна.

– И собиралась за него замуж, – добавил Рэм Те-ден и мстительно хихикнул.

– Что вы все ополчились на бедного мальчика? – поинтересовалась Марья Белинская и улыбнулась магу времени. – Так это тебя все так боялись?

– Между прочим, боялись не зря! – огрызнулся маг. – И если я еще никого не убил, то это не значит, что в ближайшем будущем обойдусь без кровопролития. Вы мне заплатите за это… самоуправство.

– Сколько тебе лет, маг времени? – тихо спросила фламенга, изучающе глядя на щуплого долговязого парнишку, облаченного в застиранные джинсовые шорты, сетчатую оранжевую майку и пыльные кроссовки со сбитыми носами. Нечесаные патлы мальчишки были повязаны ярко-апельсиновой банданой, на шее болтался кулон, немного напоминающий футбольный свисток. – Сколько тебе на самом деле лет?

– Всегда двенадцать, – мрачно ответил маг времени. – Сколько себя помню. Сколько существую. Я никогда не был младенцем и никогда не стану взрослым мужчиной. Это условие договора.

– Какого договора?

– Договора со Временем. Я владею им безраздельно, но за это оно владеет мной. Не старит и не делает моложе. Я как бусина на нитке, просто двигаюсь туда-сюда по времени, не изменяясь…

– Но это невозможно. С точки зрения теории времени… – сказал Рэм Теден.

– Засуньте вы эти теории себе знаете куда, – огрызнулся великий маг времени. – Вы теоретики, а я практик.

– Да уж, практик, муженек вышел бы из тебя хоть куда, – съязвила Дарья.

– И вышел бы! – в ответ огрызнулся маг. – Между прочим, мне просто нужен был титул Герцога Ведьмы.

– Чтобы почувствовать себя взрослее? – съехидничал Рэм Теден.

– Нет, – ответил маг. – Чтобы наконец узаконить магию времени. Но это вас не касается… Теперь, когда Дарья разорвала помолвку…

– Действительно, – сказала фламенга. – Мы отвлеклись от того главного, что нас всех здесь собрало. Маг времени, мы обвиняем вас в том, что вы спровоцировали смерть шестнадцати девочек-фла… то есть девочек, наделенных сверхъестественными способностями.

– Семнадцати девочек, – поправила фламенгу Дарья. – Как ни крути, а Машка все-таки повесилась. Хорошо мы рядом были, откачали…

– Я могу поклясться чем угодно, – серьезно сказал маг времени, – что я не имею отношения ни к чьей смерти. Ничьей смерти я не провоцировал. И ни о каких девочках не имею ни малейшего понятия. Посудите сами – зачем мне убивать кого-то? Да, характер у меня не подарочного типа, но у

меня нет врагов. Просто потому, что я всегда один. Один на один со временем. Мне много дано, я многое умею, но тратить свои способности на то, чтоб кого-то убить… Я вообще похож на убийцу?

– О, весомый аргумент, господа присяжные заседатели! – усмехнулся Рэм Теден. – Убийца вовсе не убийца, потому что у него лицо невинного мальчика из судомодельного кружка! Однако явился он сюда, угрожая Дарье, а не размахивая плакатом «Все ко мне, я хороший! » или типа того.

– Дарья разорвала помолвку, – напомнил мальчишка-маг. – Бросила мое кольцо.

– Скажите пожалуйста, какие мы гордые и как мы трясемся за свои кольца! – презрительно фыркнула Дарья.

– Трясемся, – серьезно ответил ей маг времени. – Потому что это тебе не бижутерия какая-то, а вневекторное кольцо времени. Я же, когда тебе его на палец надел, время на тебя замкнул.

– То есть? – нахмурилась Дарья.

– То есть ты владеешь временем, а не наоборот. А когда ты это кольцо бросила, произошло размыкание. И время начало поглощать в себя пространство. Причем стремительно. Не появись я, вы сейчас болтались бы не здесь, а вообще нигде.

– А юноша и впрямь великий маг, – сказала фла-менга. – Ну, если и не маг, то хотя бы физик.

– Мерси, – огрызнулся маг времени. – Теперь вам ясно, почему я столь оперативно тут появился?

– Это понятно. Непонятно только, зачем ты насылал смерть…

– Не насылал я! – заорал маг. – Нашли крайнего! Думаете, если мне подвластно время, то я вообще ВСЁ могу?! А у меня, между прочим, даже простую порчу наслать не получается, не то что…

– Что, правда, не можешь? – недоверчиво спросила Дарья.

– Правда, не могу. И хватит меня пытать вопросами! Пока вы надо мной измываетесь, ваш убийца наверняка над вами хихикает и устраивает себе фиесту, потому что вы полные идиоты! Я к вашим делам непричастен. И точка.

– А кто причастен? – саркастически спросила мальчишку Дарья.

– У секретаря своего спроси, Госпожа Ведьм! – не менее саркастически отрезал маг времени.

Дарья некоторое время смотрела на него, хлопая глазами. Маг занервничал:

– Что с ней такое? С чего она в ступор впала? Так, шорты у меня вроде застегнуты…

– Хочешь, – внезапно спросила у мага Дарья, – я и вправду замуж за тебя пойду? И ты станешь Герцогом?

– С чего такая милость? – подозрительно хмыкнул маг времени. – Бандана тебе моя понравилась?

– А? Нет. Мне понравился твой совет. Спросить у Хелии… Какого черта… Какого проклятого инкуба она мне сообщила, что с Машкой произошло несчастье?! А ведь несчастье произошло – Машка вешалась, но – позже. И откуда Хелия могла знать, что несчастье произойдет? А?

– Ваш секретарь, возможно, обладает провидческими способностями, – предположила фламенга.

– Никогда за ней этого не замечала! – воскликнула Дарья. – Хелия – обычная ведьма, без каких-то выраженных талантов…

– Ведьма? – со значением в голосе переспросила фламенга.

– Ап, – хлопнула губами Дашка. – Ведьма – значит, фламенга. Так. Значит, ее способности практически… неограниченны.

– Именно.

– Но я никогда не… Она не демонстрировала своих талантов. Разве что организаторские… О святая Вальпурга! Нет, как я могу подозревать ее?! Эта женщина почти заменила мне мать!

Поделиться с друзьями: