Призрак
Шрифт:
– Почему ты плачешь? – спустя некоторое время молчания вновь спросил незнакомец.
– Я не плачу! – тут же яростно выкрикнул мальчишка, громко шмыгая носом и резким движением смахивая предательски появившиеся на глазах слёзы.
– Значит, мне показалось, – спокойно ответил путник, отводя взгляд. – Я уже начал склоняться к мысли, что ты лишился дара речи, когда увидел меня. Рад, что это не так.
Эилерт ничего не ответил, только шмыгнул носом. Его била мелкая дрожь. Мальчик замёрз.
– Как ваше имя, юный гер? – снова спросил незнакомец.
– Эилерт, – почему-то ответил ребёнок.
– А фамилия? – мужчина внимательно посмотрел на
– Я безродный! – чрезмерно рьяно ответил Эилерт.
– Вот как? – удивился путник и задумался. – Так значит юный гер – сирота?
– Нет! – едва ли не вскочив на ноги опять, закричал он.
– И где же ваши родители, юный гер? – незнакомец смотрел прямо в его зелёные глаза.
– У меня, их нет, – с болью в голосе ответил мальчик, зажмурившись, чтобы слёзы снова не полились из глаз.
– Но почему тогда юный гер говорит, что не сирота?
– Сирота не может о себе позаботится! А я не такой!
– Тогда всё понятно. И куда юный гер держит свой путь?
– Никуда.
– Дорога в никуда опасна для неокрепших умов, – заверил ребёнка путник и улыбнулся.
– Что? – не понял мальчик, искоса глядя на незнакомца.
– Там, откуда я родом, «в никуда» – конкретное место. И добраться туда сложно, почти невозможно. На моей родине считается, что лишь однажды человек сумел попасть туда.
– В никуда?
– Эта легенда не так стара. Но когда она взяла своё начало и где, уже никто и не вспомнит. В то время на деревушку, что вблизи морского берега, напала хворь, какой прежде не было. Все жители погибли в страшных муках, даже те, что пытались бежать. Смерть настигла их в пути, а кого-то и на новом месте. Но других не задела. Из всей деревни выжил один лишь юноша. Кто-то говорит – ему было столько же, как и тебе сейчас. Другие – что он готовился стать мужем. Но сталось так, что юноша потерял всех своих близких, родных и друзей. Он остался один закапывать мёртвые тела односельчан. Будто смерть пощадила его для этого. Похоронив последнего покойника, юноша покинул деревню и стал скитальцем неприкаянным. Он бродил по земле не в силах найти приют. А кто видел его, или хуже того заговаривал, позже умирали, как и жители той деревни. Слава о вестнике смерти разбрелась по соседним деревням. Но юноша не перестал переходить из одного города в другой. Пока жители очередного селения, в которое он забрёл не собрались, чтобы убить несчастного, а тело сжечь, да так, что костей не осталось. Прах с пеплом развеяли над морем, считая, что оттуда и пришла хворь. Вот только вестник смерти вернулся и предстал пред своими убийцами. А на утро все, к кому пришёл его призрак, умерли.
Когда незнакомец замолчал, мальчик смотрел на него круглыми глазами полными ужаса, боясь даже пошевелиться.
– Зачем вы рассказали мне это? – позабыв себя от страха, прошептал маленький Эилерт.
– Затем, что брести в никуда – пропащее дело, юный гер.
Ребёнок отвёл взгляд и снова уставился на дорогу.
Повисла долгая пауза. Только ветер бродил вокруг, шурша опавшей листвой да пожухлой травой.
– Гер путник, вы…? – с опаской глядя на незнакомца, прошептал Эилерт.
– Я не тот призрак из легенды, – с улыбкой заверил его незнакомец. – С тех пор, как вестник воссоединился со своей госпожой, миновало ни одно столетие. Да и день пока ещё.
Мальчик вновь отвёл взгляд, уставившись на дорогу. Ответ странного человека не убедил его, лишь распалил сомнение в душе.
– Тот человек, – вновь заговорил незнакомец, – которого юный гер хочет убить. Что он сделал?
Эилерт
не пошевелился, напряжённо молча.– Он причинил вам вред, – догадался путник. – Близкий юного гера погиб.
– Откуда вы…? – отпрянув от странного человека, прошептал мальчик.
– Тот близкий ведь мать юного гера, я прав?
Сердце в груди ребёнка замерло. Призрак! Перед ним призрак! Как иначе он узнал?
– Нет-нет, не пугайтесь, – с нежной улыбкой поспешил успокоить его путник. – Юный гер сам сказал мне это.
– Я не…
– Юный гер сказал, что хочет убить кого-то. Маленький гер в камзоле из хорошей ткани в одиночестве подле дороги, слишком горд, чтобы считать себя сиротой, но, по его словам, родителей у него нет. Вывод очевиден. Юный гер не так давно бродяжничает, к тому же выглядит здоровым и упитанным, а значит до того жил в семье в достатке и любви. Но что же заставило его покинуть родное гнездо и броситься в никуда? С родителями юного гера что-то случилось. Быть может, отец убил мать? – нисколько не сомневаясь в своей правоте, заключил незнакомец, внимательно наблюдая за мальчиком.
– Как вы это узнали? – в ужасе спросил Эилерт, медленно и незаметно, как ему казалось, отстраняясь от незнакомца.
– Всё до нелепости просто, – улыбнулся мужчина. – По реакции юного гера на мои слова.
– Но ведь я же ничего…
– Вы сказали мне очень много, юный гер! – перебил его мужчина. – Вы для меня словно книга, прочтённая в детстве.
– Вы читаете мысли, – догадался Эилерт, даже позабыв о страхе, поражённый догадкой, посетившей его голову. – Вы колдун!?
– Колдун? – весело рассмеялся незнакомец. – Помилуйте меня, юный гер, и не смешите так больше, прошу вас! Читать мысли не обязательно, чтобы узнать о человеке то, что тот желает скрыть.
Мальчик снова насторожился.
– Да и особым талантом отличаться не нужно, хотя он так же не повредит.
– Кто вы?
– Знаете, юный гер, об этом следовало спросить намного раньше. Ещё в самом начале нашего разговора. Но в чём-то вы правы. За мою жизнь люди звали меня по-разному. Кто-то, как вы, колдуном. Другие прочили меня в демоны. Однажды даже окрестили вампиром, – на последнем мужчина невесело рассмеялся в голос. – На самом же деле я обычный человек, такой же, как и юный гер. От вас меня отличает лишь несдержанность к вольнодумству. Моё имя – Дэнис Мирейд.
– Вы не отсюда, ведь так? – заворожённо глядя на мужчину, спросил мальчик.
– Ну разумеется, юный гер. Моя родина далеко от здешних мест. Доводилось ли вам слышать об Англии?
– Да, – неуверенно кивнув, ответил Эилерт. – Мама рассказывала, – перепуганный ребёнок даже позабыл о боли, которую причиняли воспоминания о матери, – это далёкий остров среди морей.
– Так и есть, юный гер. Оттуда я родом.
– Но почему? – мальчик был настолько поражён, что никак не мог прийти в себя. – Почему, тогда вас не сожгли на костре?
– Значит, мать юного гера сожгли на костре.
– Откуда…
– Глаза, – улыбнулся путник, указывая на его глаза, – они выдают вас. Один из верных способов узнать что-то о человеке – это заглянуть ему в глаза, – он выдержал короткую паузу и продолжил. – Я был в том городе. Сегодня там сожгли ведьму. И ярость юного гера слишком горяча, чтобы быть старой.
Мальчик наконец понял, что мужчина действительно не был колдуном и не мог читать мысли, а значит был обычным человеком. Осознав это, Эилерт даже испытал разочарование и горечь обиды, словно Мирейд намеренно обманул его, введя в заблуждение.