Призван в тело короля? Змеи у трона
Шрифт:
Отбросив конечность, я схватил меч, зажатый в ней, и бросил товарищу, а сам схватил вилы. Мы вдвоём быстро бросились на усача — и всё было кончено.
Я обернулся на труса. Тот стал ещё бледнее. Кажется, в его взгляде, когда он смотрел на меня, было больше ужаса, чем тогда, когда мой товарищ чуть его не зарезал.
— Что сказать, — я пожал плечами. — С детства сильный был, мама кашей перекормила.
— А почему тебя схватили? — поинтересовался солдат, вручая мне меч второго стражника.
— Скромный потому что, — огрызнулся я. — Против стрелы
В этот момент, видимо, оставшиеся два стражника почуяли неладное, услышав, как стих внутри гогот их товарищей.
— Берегись! — успел крикнуть я, увидев, как открывается дверь. Мой товарищ отскочил; трус поднялся на ноги и заорал:
— Это не я! Это…
Ворвавшиеся стражники быстро среагировали на источник крика и успокоили его мечом. Всё просто. Два трупа и кто-то шумит. Рефлексы всё решают за вас!
Но мы не сдавались, и со стражей было быстро покончено. С предателем — тоже. Мы с товарищем нацепили на себя их шлемы и плащи — благо, они ходили в зелёных накидках — и быстрым шагом пошли по направлению к выходу из деревни.
— Добираемся до леса, — тихо скомандовал я, глядя, чтобы за нами никто не увязался, — и мы спасены.
И вдруг мы остановились. Лес горел.
Глава 64 — Снова свободен!
— И куда теперь бежать? — растеряно произнёс мой товарищ.
— Спокойно, — я лихорадочно обернулся — и с испугом заметил, что к нам уже приближаются трое солдат с мечами.
— Что здесь происходит? — взволнованно произнёс один из них, но было непонятно — относятся эти слова к нам двоим, или же к пожару, так внезапно охватившему окрестный лес.
Вот на опушке что-то сверкнуло — и я понял, что происходит.
— В сторону! — завопил я, оттаскивая солдата. Враги ничего не поняли, но по инерции нырнули за нами.
— Элементали! — догадался мой товарищ. — Они нашли эту деревню! Пришли сюда!
Я кивнул.
— Что, те самые?! — ужаснулся один из врагов. Видимо, пожар отвлёк на себя всё внимание, и мятежники так и не поняли, кто рядом с ними стоит. — Тогда нужно бежать!
— Нужно, — кивнул я. — Было.
И, сделав знак солдату, я ударил его мечом. Схватка заняла недолгое время, и мы снова остались одни — но по деревне уже бегали переполошённые солдаты врага, заметившие пожар.
— Тебе нужно пойти вперёд, — сказал я товарищу. — Найти элементалей и сообщить, что мы свои.
Тот не очень весело отнёсся к перспективе соваться в самое пекло (в буквальном смысле слова), но мой офицерский мундир всё же убедил его не спорить, и он, скинув вражеский плащ, быстро направился вперёд. Я сам тоже избавился от накидки — и, перехватив меч поудобнее, встал за углом крайнего дома.
Если кто-то приблизится — что ж, я готов был дать отпор. Но надеялся, что этого не произойдёт. И в первую очередь потому, что настала пора вернуть себе свой прежний облик. Я мысленно обратился к амулету — и снова стал Геневисом Первым, королём и властителем этих земель.
Элементали показались из леса в последний
момент, когда я уже опасался, что войска врага меня увидят. За ними шёл мой посланник — кажется, он опасался подходить к ним близко.Я узнал командира электрически элементалей, капитана Фиора, бегущего впереди. Минута — и он стоит рядом. И, разумеется, он тоже искал меня.
— Ваше Величество, — поклонился он.
— Наконец-то! — я оглянулся. — Они уже близко. Сколько вас тут? Вы сможете положить всех?
— Все элементали, Ваше Величество, — доложил Фиор. — Горгульи должны пройти следом, когда в лесу спадёт первое пламя. Мы подожгли его, чтобы выкурить оттуда врага.
— Эй, а если бы они держали меня прямо там?! — возмутился я. — Чёрт, ну ладно… Победителей не судят.
— Мы пока ещё не победители, — заметил Фиор. — Ваше Величество, прикажете атаковать эту деревню?
— Только солдат, — распорядился я. — В домах могут быть и мирные люди, по возможности не трогайте их и не поджигайте дома.
— Это будет непросто, — Фиор оглянулся на своих бойцов, которые всё выходили из леса. Вражеские солдаты нас уже, конечно же, заметили, но стояли поодаль, не смея подойти; иные убегали куда-то в другую сторону.
— Нападайте так, как можете! — решил я. Конечно, местные крестьяне не виноваты. Но не хватало ещё рисковать нашей победой из-за их жизней! Да если уж на то пошло — могли пробраться к нам и сообщить, что в их деревне засели враги! Не сделали этого? Значит, с врагами заодно, и нечего теперь жаловаться!
Элементали ринулись в атаку; трое из них остались охранять меня, мой товарищ по побегу тоже остался на месте.
— Ваше Величество? — он потрясённо глядел на меня.
— За спасение жизни короля — дворянское звание и поместье, — пообещал я ему. — Если, конечно, мы оба вернёмся домой живыми.
— Ваше Величество! — повторил он, падая на колени.
— Встань, — махнул я рукой. — Тебе не за что извиняться. Мы оба сдались в плен, чтобы сохранить жизни — и тем принести стране пользу в будущем.
Хм… Именно так я и скажу всем остальным. Потому что одно дело — король-тряпка, который дрожит перед врагом и готов на всё ради своей шкуры. И совсем другое — героически терпящий плен и побои король-смельчак, заботящийся о своей стране.
— Кто сообщил о моей пропаже? — спросил я у элементалей, охраняющих меня, но те лишь пожали плечами. Их доспехи были худо-бедно починены после вчерашнего, однако сквозь трещины всё равно было видно пылающее тело.
— Нас просто подняли по тревоге, Ваше Величество, — сказал один из них. — Сказали идти и выжигать лес, там засели враги, похитившие вас. Командир не было уверен, что мы застанем вас живым…
— Ладно, — я махнул рукой; от столь близкого нахождения к огненным созданиям у меня пересохла кожа и сильно захотелось пить. Ладно, доберёмся до замка — а там уж…
Тут мне в голову пришла другая мысль.
— А что там варвары? — осведомился я у бойцов. — Если вы здесь — значит ли это, что битва с ними завершена?