Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты не перебиваешь, Стиви Рей, — все еще улыбаясь, сказала Ленобия. — Заходи, мы как раз обсуждали вопрос благородного старения.

— Мама всегда говорила, что восьмичасовой сон, вода и отсутствие детей — рецепт куда более действенный, чем вообще могут сотворить доктора и «Л'Ореаль»! — Стиви Рей улыбнулась Ленобии и осторожно покосилась на Персефону. — Спасибо, что пригласили войти, но я, пожалуй, постою здесь. Я не очень люблю лошадей. Не обижайтесь, но они и впрямь огромные.

— Без обид, — отозвалась Ленобия. — Что-то нужно Воинам?

— Не-а. Манеж

отлично подошел для занятий. У них там типично мужское веселье, то есть, они бьют друг друга деревянными мечами, стреляют изо всего, что только можно и громко орут. — Мы втроем закатили глаза. — Но пришел ваш ковбой, поэтому я здесь.

Мойковбой? — непонимающе пробормотала Ленобия. — У меня нет никакого ковбоя!

— Ну, он точно ваш, потому что он только что явился к входу в конюшню с огромным прицепом для перевозки лошадей и утверждает, что нанят сюда на работу. Спрашивает, куда ему выгружать свои причиндалы, — доложила Стиви Рей.

Ленобия громко вздохнула и явным раздражением заявила:

— Неферет. Это ее проделки. Он — первый человек, нанятый ею.

— Вот умереть не встать, не понимаю, зачем это Неферет! — возмутилась Стиви Рей. — Я чертовски хорошо знаю, что она ненавидит людей, и ей откровенно наплевать, нравится ли местным наше присутствие в Талсе или нет!

— Неферет решила добавить нам неприятностей, — подумала я вслух.

— И начала с меня, потому что знает, что я на твоей стороне, — поддержала мою мысль Ленобия.

— Хаос. — Как только слово сорвалось с моих губ, я тут же осознала, что попала в точку. — Неферет хочет ввергнуть нашу жизнь в хаос!

— Тогда давайте окажем этому ковбою радушный прием, заставим его почувствовать себя как дома и покажем ему, какой упорядоченной и откровенно скучной может быть работа в вампирских конюшнях. Если мы так поступим, то он, возможно, решит найти себе более интересное занятие, а Неферет переключит свое внимание на других.

Решительный шагом Ленобия вышла из стойла Персефоны, словно на задание. Мы со Стиви Рей переглянулись.

— Ни за что не пропущу такое зрелище, — я на прощание похлопала Персефону по теплому боку и положила щетку со скребницей в ларь для упряжи.

Стиви Рей взяла меня под руку, и мы последовали за Ленобией.

— Я не сказала Ленобии, какой этот ковбой симпатяшка! — прошептала Стиви Рей.

— Серьезно?

— Погоди, сейчас увидишь!

Теперь любопытство меня просто грызло, и я ускорила шаг, увязая в песке манежа, и едва махнула рукой Старку, который протягивал Рефаиму лук.

Стиви Рей попыталась послать возлюбленному воздушный поцелуй, но я тащила ее за собой, поэтому она успела только захихикать и помахать ему. Я постаралась не обращать внимания на хмурое лицо Старка и сосредоточилась на том, чтобы никак не выказать своего любопытства, волнения и смущения.

Я не знала почему, но совершенно не хотела, чтобы Старк задавал мне вопросы об Ауроксе.

— Вон он, стоит там, у двери. Высокий такой, в ковбойской шляпе.

Стиви Рей указала на ведущую в манеж широкую

боковую дверь. Она была поднята, а снаружи перед ней замер большой прицеп для перевозки лошадей и огромный пикап. Такие покупали оклахомские парни, чтобы ездить и практически в них жить.

Перед прицепом стоял высоченный мужчина. И Стиви Рей определенно была права. Он действительно был красавчиком, хотя и взрослым.

— Ему бы прямиком на канал вестернов, — заметила я. — Играть героев-ковбоев времен покорения Дикого Запада.

— Сэм Эллиот, вот на кого он похож!

— Что? — вопросительно посмотрела на нее я.

Стиви Рей вздохнула:

— Он играл в куче фильмов о ковбоях. Ну, знаешь, в «Тумстоун: Легенда Дикого Запада».

— Ты смотришь фильмы о ковбоях?

— Смотрела с родителями, особенно по субботам перед сном. И что?

— Да так, ничего.

— Не вздумай сказать Афродите! — нахмурившись, предупредила меня Стиви Рей.

— Сказать Афродите что? — прозвучал вдруг голос Пророчицы.

Мы со Стиви Рей аж подскочили, потому что «белокурая бестия» словно материализовалась из воздуха за нашим спинами.

— Уф, больше не подкрадывайся так, — попросила я.

— Я и не подкрадывалась. Просто я двигаюсь грациозно и незаметно, поскольку от природы изящна и воздушна, — на полном серьезе объяснила Афродита. А затем перевела ледяной взгляд своих голубых глаз на Стиви Рей. — Так что не надо говорить Афродите?

— Что ковбой Ленобии очень крутой! — выпалила та.

Афродита метнула на нее взгляд, готовый уличить Стиви Рей во лжи, но широкоплечая фигура незнакомца мгновенно отвлекла ее.

— Оооооо! Так значит он…

— Работник, — подсказала я, хотя Афродита совсем не обратила на мои слова внимания. — Он будет работать на Ленобию!

— Умереть не встать! — неожиданно заявила Афродита. — Не такой, как Дарий, конечно, но все равно ОФИГЕННЫЙ!

— Я же говорила! И такой высокий, что Ленобия рядом с ним кажется совсем крошкой!

Пока Стиви Рей, Афродита и я пробирались поближе, чтобы услышать разговор, и пытаясь (безуспешно) не слишком откровенно пялиться на незнакомца, ковбой снял перед Ленобией шляпу и с идеальным оклахомским говорком произнес:

— Здравствуйте, мэм. Я новый конюх. Прошу вас показать мне мужчину, с которым я могу поговорить.

Я не видела лица Ленобии, но заметила, как она распрямила плечи.

— Не фигасе… — прошептала Стиви Рей.

— Полный облом, — прошептала я так, чтобы меня услышали только Стиви Рей и Афродита.

— Джон Уэйн только что капитально облажался, — уточнила Афродита.

— Меня зовут Ленобия. — Мы не услышали в ее голосе сердитых ноток. Скорее, он напоминал ледяную бурю. — Я женщина, управляющая конюшнями, и ваша новая начальница.

Повисла напряженная тишина, когда Ленобия не протянула ковбою руку для пожатия.

— Брр, — прошептала Афродита. — Она только что напомнила мою маман, что для Джона Уэйна совсем «не айс»!

— Сэма Эллиота! — шепотом возразила Стиви Рей.

Поделиться с друзьями: