Проблемный вампир
Шрифт:
Отказавшись гадать так ли это, Пэт направилась в ванную, чтобы почистить зубы и умыться. Переодевшись в пижаму, она спустилась вниз, чтобы взять стакан воды. Пэт отнесла его в свою комнату, достала из сумки свой iPad, свернулась калачиком в постели, выключила свет и открыла в приложении iBook роман, который читала.
Санто краем глаза уловил движение и оторвал взгляд от дома Парди, чтобы посмотреть, что двигается по заднему двору Капрелли. Узнав худощавую фигуру Зани, направляющуюся к дереву, Санто повернулся к соседним домам, его взгляд скользнул сначала по дому, где были Паркер и Пэт, отметив, что свет на первом этаже выключен. Свет на втором тоже гас один за другим. Петронелла, должно быть, ложится спать, подумал он, и в его голове всплыли картины,
— Привет, Cugino . Я подумал, что тебе, возможно, нужно немного подкрепиться.
Санто обернулся на это приветствие, когда Зани пролез через маленькую дверь и сел рядом с ним на пол домика на дереве, прежде чем предложить ему два пакета холодной крови.
— Grazie, — проворчал он. То, как его клыки опустились при одном виде крови, говорило ему, что он в ней нуждается. Приняв пакеты, он позволил одному плюхнуться к себе на колени, а другой шлепнул на клыки, когда оглянулся в окно маленького домика на дереве. В доме Парди было темно, и так было всю ночь, но в доме, где жили Пэт и Паркер, все еще горел свет в одном окне. А потом свет в спальне тоже погас.
— Что-нибудь происходит/Есть какое-нибудь движение? — спросил Зани, с любопытством выглядывая в окно.
Санто покачал головой.
«Вот и у Брикера глухо. Ни света, ни движения, ничего».
Вытащив теперь пустой первый пакет изо рта, Санто приподнял бровь. — Он наблюдает спереди?
«Ага. Утром его сменят Маргарита и Джулиус, а я — тебя, — объявил Зани.
— Тогда тебе нужно поспать, — сказал Санто, прежде чем приложить к клыкам второй пакет с кровью.
— Si, нужно, — согласился Зани. — Но я слишком возбужден, чтобы заснуть прямо сейчас.
Санто просто кивнул, сосредоточившись на двух домах в поле зрения.
Пэт захлопнула крышку своего айпада и огляделась, глядя на темные тени, отбрасываемые в комнату ночником. Она собиралась почитать минут пятнадцать или около того, а затем лечь спать. Вместо этого она закончила книгу. На это ушло три стакана воды и столько же часов, но книга была прочитана. Это было не очень интересное чтение. Но не поэтому она продолжала читать. Это ее собственные нервы удерживали ее. Она сидела там, пролистывая страницы и нервно оглядываясь при каждом скрипе в доме. Что было просто смешно. Она никогда раньше так не нервничала ни в доме своей сестры, ни в своем собственном, если уж на то пошло. Пэт по натуре не была нервным человеком. Она знала, что сможет позаботиться о себе. Но она продолжала мысленно видеть глаза Санто и…
Пэт оборвала эти мысли и нетерпеливо отбросила в сторону одеяло и простыни, чтобы встать с постели. Три стакана воды сделали свое дело, так что теперь ей нужно было пописать. Бормоча себе под нос, она направилась к двери в тусклом свете ночника. Когда она открыла дверь, ее встретила полоса ночных огней. Они, казалось, исходили из каждой розетки, по три крошечных лампочки через каждые шесть футов, освещая пол коридора, который простирался по обе стороны от ее двери.
На самом деле это было довольно удобно, решила Пэт, выскользнув из своей комнаты и направившись в ванную. В последний раз, когда она останавливалась здесь, ей приходилось включать свет в холле, чтобы передвигаться ночью. Теперь установленные ночные светильники облегчили поиск туалета. В ванной был ночник по ярче, так что она не стала включать свет и там, а быстро справила нужду, вымыла руки, а затем еще раз быстро провела зубной щеткой по зубам для ровного счета.
Сделав это, Пэт выскользнула обратно в холл. Она все еще была взвинчена и знала, что заснуть будет трудно, но сейчас было за полночь, а на следующий день у нее были дела. Ей также нужно было отвезти Паркера в школу. Это будет раннее утро, мрачно подумала Пэт, возвращаясь в коридор.
Пэт проходила мимо комнаты Паркера, когда услышала что-то похожее на рычание. Резко остановившись, она замерла, навострив уши. Она нахмурилась, когда это повторилось. Это определенно было рычание, на этот раз
закончившееся шипением. И это исходило из спальни Паркера. В тот момент, когда она это поняла, Пэт расслабилась. «Маленький засранец, должно быть, играет в видеоигры, а не спит», — подумала она и шагнула к двери.Она бесшумно нажала на ручку, и Пэт приоткрыла дверь на несколько дюймов, прежде чем резко остановиться. В комнате было не совсем темно. Ночник рядом с кроватью добавлял немного света, но лунный свет также проникал в окна, отбрасывая тусклое свечение на кровать, подчеркивая спящего племянника.
Она смотрела на него с минуту, а затем еще одно шипение привлекло ее взгляд к фигуре в изножье его кровати. Пэт потребовалось некоторое время, чтобы понять, что это кошка, сгорбленная и свирепо смотрящая, рычащая и шипящая в сторону окна. Как только она это заметила, лунный свет, проникающий сквозь открытые шторы, слегка сместился. Пэт взглянула в окно и замерла, увидев темную фигуру снаружи. С лунным светом позади него она не могла разглядеть ничего, кроме того, что это, скорее всего, был мужчина, и он пытался открыть окно.
— Как ты думаешь, сколько времени потребуется Мортимеру, чтобы собрать людей и отправить сюда?
Санто поджал губы, обдумывая вопрос. Каждый Охотник, работавший под началом Гаррета Мортимера, сейчас был бы на задании, выслеживая бессмертных, нарушивших их законы. Он знал это, потому что после Венесуэлы все всегда были при деле. По крайней мере, половина Силовиков Мортимера была отправлена в Южную Америку, чтобы выследить доктора Дресслера, ученого, который обнаружил существование бессмертных и начал похищать их для экспериментов. Мортимер все еще не вернул всех своих силовиков. Несколько человек остались на маленьком острове у побережья Венесуэлы, чтобы помочь. Из-за этого ему не хватало рук, когда он пытался справиться с всплеском активности изгоев, вспыхнувшей в тот момент, когда половина Охотников была отправлена прочь. Старая поговорка о том, что «Кот из дома, мыши в пляс», оказалась верной, когда дело касалось изгоев и охотников. Казалось, что отсутствие Охотников было воспринято как разрешение для любого, даже для тех, кто только подумывал о том, чтобы стать изгоем, сделать это и создать проблемы. Они все еще разгребали беспорядок. Это означало, что Мортимеру может понадобиться некоторое время, чтобы собрать людей и отправить сюда.
Санто снова перевел взгляд в окно и открыл рот, чтобы ответить, но остановился, уловив движение у соседнего дома. Темная фигура стояла на балконе второго этажа, проходившем вдоль задней части дома Питерсов. Фигура стояла у окна в дальнем конце. Похоже, он пытался открыть его.
— Это ведь не тетя мальчугана, не так ли? — мрачно сказал Заниполо, и Санто глянул в сторону и увидел, что кузен проследил за его взглядом.
— Нет, — сказал он уверенно.
— Я позову Брикера. Зани исчез за крошечной дверью домика на дереве.
Санто потребовалось больше времени, чтобы последовать за ним, чем ему хотелось бы. Дом на дереве был маленьким, а он — нет. Ему пришлось ползти к входу, из которого только что исчез Зани, а затем слегка повернуться, чтобы пройти в крошечное отверстие. Однако, как только он это сделал, Санто просто спрыгнул с ветки дерева на землю. Когда он приземлился и выпрямился, взгляд показал ему, что Зани уже был у задней двери дома Капрелли. Пока он бежал через двор, Санто заметил, как Зани дернул дверь, и услышал, как тот кричит, что кто-то пытается проникнуть к соседям.
Глава 3
Пэт замерла в дверях, уставившись на фигуру за окном Паркера, пока ее племянник внезапно не вскрикнул и не сел в постели. Когда он схватил кошку и, защищаясь, прижал ее к своей груди, она стряхнула шок и начала двигаться. Широко распахнув дверь, Пэт подбежала к кровати и подхватила Паркера, одеяла, кошку и все такое, а затем повернулась, чтобы выбежать из комнаты.
Ее телефон был подключен к зарядному устройству в ванной, которая также была единственной комнатой с замком. Пэт бегом привела туда Паркера, резко опустила его и схватила телефон со стойки раковины.